朝代:五代
作者:韦庄
原文:
春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。日落谢家池馆,柳丝金缕断。
睡觉绿鬟风乱,画屏云雨散。闲倚博山长叹,泪流沾皓腕。
相关翻译
注释
⑴谢家池馆——即谢娘家之意,这里是指妓女家。据《唐音癸签》载,李太尉德裕有美妾谢秋娘,太尉以华屋贮之,眷之甚隆;德裕后镇浙江,为悼亡妓谢秋娘,用炀帝所作《望江南》词,撰《谢秋娘曲》。以后,诗词多用“谢娘”,“谢家”,“秋娘”,泛指妓女,妓...
生查子·烟雨晚晴天
朝代:五代
作者:魏承班
原文:
烟雨晚晴天,零落花无语。难话此时心,梁燕双来去。
琴韵对薰风,有恨和情抚。肠断断弦频,泪滴黄金缕。
相关翻译
注释
①生查子:词牌名。后亦称“楚云深”。②琴韵:琴声。薰风:香风。③抚:弹奏。④断弦频:由于心情痛苦而使琴弦连连折断。⑤黄金缕:谓衣上所饰也。一为古曲名。...
相关赏析
赏析
这首词写抚琴少女的幽怨。上片“烟雨”句状景,“零落”句起兴,一语双关,景情合...
浣溪沙·倾国倾城恨有馀
朝代:五代
作者:薛昭蕴
原文:
倾国倾城恨有馀,几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤。
吴主山河空落日,越王宫殿半平芜,藕花菱蔓满重湖。
相关翻译
注释
⑴姑苏:山名,今苏州市西南,古姑苏台于其上。亦作苏州之别称。据《吴越春秋》载:越进西施于吴,请退师,吴王得之,筑姑苏台,游宴其上。⑵凝睇:凝聚目光而视。这里是微微斜视而又含情的意思。雪肌肤:肌肤白嫩、细腻而润滑。《庄子》:“肌肤若冰雪。”...
江城子·浣花溪上见卿卿
朝代:五代
作者:张泌
原文:
浣花溪上见卿卿,眼波明,黛眉轻。绿云高绾,金簇小蜻蜓。好是问他:“来得么?”和笑道:“莫多情。”
作者介绍
张泌 张泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年约与韩偓(842-914)相当。...
临江仙·雨停荷芰逗浓香
朝代:五代
作者:阎选
原文:
雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。
物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王?
珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。
欲凭危槛恨偏长。
藕花珠缀,犹似汗凝妆。
相关翻译
译文及注释
译文雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛...
一斛珠·晓妆初过
朝代:五代
作者:李煜
原文:
晓妆初过,沈檀轻注些儿个。向人微露丁香颗,一曲清歌,暂引樱桃破。
罗袖裛残殷色可,杯深旋被香醪涴。绣床斜凭娇无那,烂嚼红茸,笑向檀郎唾。
相关翻译
译文及注释
译文晓妆只粗粗理过,唇边可还得点一抹沉檀色的红膏。含笑未唱,先露一尖花蕾船的舌尖,于是樱桃小口微张,流出了婉转如莺的清歌。到了场下的酒会,就又娇爽多了。小盅微啜似乎还不够过瘾,换过深口大杯拚醉...
贺明朝·忆昔花间初识面
朝代:五代
作者:欧阳炯
原文:
忆昔花间初识面,红袖半遮,妆脸轻转。石榴裙带,故将纤纤玉指偷捻,双凤金线。
碧梧桐锁深深院,谁料得两情,何日教谴绻?羡春来双燕,飞到玉楼,朝暮相见。
相关翻译
注释
⑴石榴裙带——石榴花色的裙带,即鲜红色。⑵缱绻(qiǎnquǎ n 遣犬)——感情融洽,难分难舍。韩愈《赠别元十八协律》诗:“临当背面时,裁诗示缱绻。”...
相关赏析
评析
这首词写男子对情人的怀念。上片...
南乡子·画舸停桡
朝代:五代
作者:欧阳炯
原文:
画舸停桡,槿花篱外竹横桥。水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。
相关赏析
鉴赏
统观欧阳词,如一人而有二面。其艳情词艳得近于淫靡,轻佻俳狎,几乎难以卒读。然如《南乡子》八首,却换了一副笔墨,一洗绮罗香泽,转为写景纪俗之词,全写广南百越少数民族地区风物。读其词,如夏日清风、久雨新晴,心神为之一爽。这是八首之二,写景如画,写情传神,将广南少女的真率...
贺明朝·忆昔花间相见后
朝代:五代
作者:欧阳炯
原文:
忆昔花间相见后,只凭纤手,暗抛红豆。人前不解,巧传心事,别来依旧,辜负春昼。
碧罗衣上蹙金绣,睹对对鸳鸯,空裛泪痕透。想韶颜非久,终是为伊,只恁偷瘦。
相关翻译
注释
⑴蹙(cù促)——收缩,这里指折叠后出现了皱纹。⑵裛(yì邑)——沾湿,浸染之意。⑶韶颜——年轻美丽的容颜。⑷恁(nèn嫩)——这样。...
相关赏析
评析
这首词是写女子思念男子。上片“忆昔”直贯到“巧传心...
浣溪沙·独立寒阶望月华
朝代:五代
作者:张泌
原文:
独立寒阶望月华,露浓香泛小庭花,绣屏愁背一灯斜。
云雨自从分散后,人间无路到仙家,但凭魂梦访天涯。
相关翻译
注释
①浣溪沙:词牌名,又名“浣沙溪”。②泛:透出。...
相关赏析
简析
首春夜怀人的小词,抒写了作者对心上人的深切怀念与刻骨相思。月明之夜,花香四溢,独立寒阶,睹景思人。词的上片着重写景,下片着重抒情。当初一别,人间既难再见,便只有在梦中寻访,以...