门有车马客行译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  门前有车马经过,这车马来自故乡。因为顾念我久久未回,因而他们远涉而来。我听说有客人从故乡来,赶快整理衣服出去相见。见到故乡旧友不禁感动得掉下泪来,亲手拉他进屋。擦干眼泪我们聊起了我离别家乡后彼此的境况。我问他现在乡国和宗族过得怎么样,他凄怆地对我说,自我别后的这些年发生了很大的变化。亲友也大都零落,不知迁徙到哪里去了,那些年迈的老人都已去世。市集和朝堂都改变到了其他地方,以前的很繁华的地方都已成为了丘垄和荒地。坟茔越来越多了,坟地上的松柏也郁郁苍苍。天道还有盛衰,何况是人生呢?想想我自己的人生,顷刻之间觉得无限悲伤。

注释
①濡迹:留下踪迹。濡,沾湿的意思。
②投袂:甩下衣袖。
③赴门涂:赶出门口上路。
④揽衣:整理一下衣服。
⑤拊膺:拍打胸部。
⑥掩泪:擦干。
⑦邦族:乡国和宗族。
⑧旧齿:故旧老人。
⑨市朝:市集和朝堂。
⑩郁茫茫:茂盛的一片。这里指坟墓剧增。崇替:盛衰。俯仰:顷刻之间,形容时间短暂。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/10072.html

【中吕】齐天乐过红衫儿 叹世

【中吕】齐天乐过红衫儿 叹世
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 茅庵草舍活计,直吃的醺醺醉如泥,吃的尽醉方归。旦清歌道童声齐,相随。乐乐跎跎,又不管是非。快活了一日,一朝便宜。闲时节看古书,闷把青山对,归去来兮。一带山如翠,牢把柴门闭。危来催,危来催,不恋荣华贵!不如饮金杯,饮金杯,一世儿清闲落得。 幽居  常笑屈原独醒,理论甚斜和正?浑清,争,一事无成,汨罗江倾送了残生,无能!我料这里直,...

郭处士击瓯歌

郭处士击瓯歌
朝代:唐代 作者:温庭筠 原文: 佶傈金虬石潭古,勺陂潋滟幽修语。 湘君宝马上神云,碎佩丛铃满烟雨。 吾闻三十六宫花离离,软风吹春星斗稀。 玉晨冷磬破昏梦,天露未干香着衣。 云钗委坠垂云发,小响丁当逐回雪。 晴碧烟滋重叠山,罗屏半掩桃花月。 太平天子驻云车,龙炉勃郁双蟠拏。 宫中近臣抱扇立,侍女低鬟落翠花。 乱珠触续正跳荡,倾头不觉金乌斜。 我亦为君长叹息,缄情远寄愁无色。 莫沾香梦绿杨...

【中吕】红绣鞋 晚春

【中吕】红绣鞋 晚春
朝代:元代 作者:李致远 原文: 杨柳深深小院,夕阳淡淡啼鹃,巷陌东风卖饧天。才社日停针线,又寒食戏 秋千,一春幽恨远。 春闺情 红日嫩风摇翠柳,绿窗深烟暖香篝,怪来朝雨妒风流。二分春色去,一半杏 花休,归期何太久? 作者介绍 李致远 李致远,生平事迹不详。何梦华抄本《太平乐府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧阳(今属江苏)。存小令26首,套数4篇及杂剧《还牢未》。仇远相交甚密。据仇...

点绛唇·越山见梅

点绛唇·越山见梅
朝代:宋代 作者:吴文英 原文: 春未来时,酒携不到千岩路。瘦还如许。晚色天寒处。 无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。 相关翻译 注释 ⑴越山、千岩:指绍兴。⑵如许:如此。⑶暗消春素:写梅花在春日里悄无声息地凋残,也喻女子为离愁而暗暗消减了容姿。⑷横笛:暗指梅花落。... 相关赏析 赏析 吴梦窗的这首《点绛唇》着力之处既不在句法章法的光彩夺目,亦不在刻意追险求奇,一字一句...