朝代:唐代
作者:白居易
原文:
岚雾今朝重,江山此地深。滩声秋更急,峡气晓多阴。
望阙云遮眼,思乡雨滴心。将何慰幽独,赖此北窗琴。
相关翻译
译文
今天的山岚雾霭特别的重,天涯广阔这里却是如此的偏僻深远。闻见滩头江水带来的秋意扑面而来,山谷的气候湿润,晴天也多像阴天。望向帝京但是云遮住了眼,想着故乡,檐上的雨一滴滴的滴到心里。用什么来安慰我这幽深彷徨的思绪,唯赖这北窗下的琴来解我...
论诗五首·其二译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
李白和杜甫的篇曾经被成千上万的人传颂,
现在读起来感觉已经没有什么新意了。
国家代代都有很多有才情的人,
他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年(流芳百世)。
注释
李杜:指李白、杜甫。
江山代有才人出:国家代代都有很多有才情的人。
风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的离骚。后来把关于诗文写作的诗叫做“风骚”。这里指在文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远影响。