朝代:宋代
作者:吴淑姬
原文:
谢了荼縻春事休。无多花片子,缀枝头。庭槐影碎被风揉。莺虽老,声尚带娇羞。
独自倚妆楼。一川烟草浪,衬云浮。不如归去下帘钩。心儿小,难着许多愁。
相关赏析
赏析
荼蘼花欲谢,春意正阑珊。有幸还瞥得见零星的花瓣,点缀在花枝上。空气中,暗暗流动着少许清香的气息。云锁朱楼,门扉深闭。庭院寂寂春不语,秋千架上空无人。风乍起,把几棵槐树斑驳的树影,无情地揉碎了...
译文及注释
作者:佚名
译文
自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢,不必埋怨花开得太早。
自然界的风雨变迁使得鲜花凋谢,春天已然过去,绿叶繁茂,果实累累,已经快到收获的季节了。
注释
(1)自是:都怪自己
(2)校:即“较”,比较
(3)狂风:指代无情的岁月,人事的变迁
(4)深红色:借指鲜花
(5)子满枝:双关语。即使是说花落结子,也暗指当年的妙龄少女如今已结婚生子。