朝代:宋代
作者:苏轼
原文:
夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。
长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。
相关翻译
译文及注释
译文 夜深宴饮在东坡的寓室里醒了又醉,回来的时候仿佛已经三更。这时家里的童仆早已睡熟鼾声如雷鸣。轻轻地敲了敲门,里面全不回应,只好独自倚着藜杖倾听江水奔流的吼声。 经常愤恨这个躯体不...
注释
作者:佚名
①风霆:疾风暴雷。形容迅速,雷厉风行。
②天声:指宋军的声威。 地陬 (zōu):大地的每个角落。
③河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。
④蹀 (dié):踏。 阏氏(yān zhī):代指金统治者。
⑤枭(xiāo)可汗头:把可汗头挂在旗杆上示众。 可汗(hán):古代西域国的君主,这 里借指金统治者。
⑥神州:古代称中国为神州。