朝代:唐代
作者:李商隐
原文:
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
相关翻译
译文及注释
译文徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不再有宫中鸡人,报晓敲击更筹。六军已经约定,全都驻马不前,遥想当年七夕,我们还嗤笑织女耕牛。如何历经四纪,...
注释
作者:佚名
①风霆:疾风暴雷。形容迅速,雷厉风行。
②天声:指宋军的声威。 地陬 (zōu):大地的每个角落。
③河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。
④蹀 (dié):踏。 阏氏(yān zhī):代指金统治者。
⑤枭(xiāo)可汗头:把可汗头挂在旗杆上示众。 可汗(hán):古代西域国的君主,这 里借指金统治者。
⑥神州:古代称中国为神州。