朝代:元代
作者:张可久
原文:
乾坤俯仰,贤愚醉醒,今古兴亡。剑花寒,夜坐归心壮,又是他乡。九日明朝酒香,一年好景橙黄。龙山上,西风树响,吹老鬓毛霜。
相关翻译
注释
⑴客中九日:指寄寓他乡过重阳节。⑵剑花:指灯心的余烬结为剑花形。⑶归心壮:谓思归心情强烈、旺盛。⑷龙山:在今湖北江陵县。...
作者介绍
张可久 张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外...
译文及注释
作者:佚名
译文
盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。
也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。
这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁。
面对大人的垂青真是有点惭愧,将就在你华美的宴席上凑个人数吧!
一段来自寒山,仿佛无用的臃肿树瘤木头,挖空作为酒杯。
我自己也很惭愧没有江海的酒量,只好在大人你的门下敷衍过过日子。
注释
⑴金罍:大型盛酒器和礼器。
⑵玉醴:玉泉,这里以玉醴为酒。
⑶玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席
⑷嵌:开张的样子。