朝代:宋代
作者:曾几
原文:
年年岁岁望中秋,岁岁年年雾雨愁。
凉月风光三夜好,老夫怀抱一生休。
明时谅费银河洗,缺处应须玉斧修。
京洛胡尘满人眼,不知能似浙江不。
相关翻译
注释
年年岁岁:每年。凉月:七月的异名。明时:阐明天时的变化。京洛:专用名词。原意为“京城洛阳”,因洛阳从夏代开始频繁作为都城,历代多有沿用。后特化为“都城”的意思,又未必指洛阳一城。胡尘:胡地的尘沙。...
作者...
陪从祖济南太守泛鹊山湖三首译文
译文
作者:佚名
老李(李膺)啊,你真逗啊,还说鹊山湖很近,来了才知道,原来如此遥远。
不过,此行又不是王徽之雪后访问戴胜,我们尽可以慢慢划船回家。
湖面宽阔达几千里,湖光水波摇荡着青山。
湖西面正好有月亮,可以单独送你李膺回府。
水向北边流去,我们从南浦回府。
远处的鹊山仿佛围绕着船转,就像要跟着送我们回家。
1、 慕名至此搜狐空间