千里思译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  汉武帝时,李陵被匈奴大军围困,兵败后投降匈奴,从此他的一生就埋没在胡沙边塞之地。苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返汉朝。五原关迢迢万里,朔雪纷飞,大如夏花。从此一去就相隔在绝远之国,思念家乡却不能归来,只能长嗟短叹。鸿雁年年飞向西北,让它们来替自己传递书信,寄到远方的亲人身边。

注释
①李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分单于兵。后李陵军被匈奴大军围困,兵败而降。
②苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返汉朝。
③五原关:在唐盐州五原县境内。
④绝域:绝远之国。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/10703.html

点绛唇·时霎清明

点绛唇·时霎清明
朝代:宋代 作者:吴文英 原文: 时霎清明,载花不过西园路。嫩阴绿树。正是春留处。 燕子重来,往事东流去。征衫贮。旧寒一缕。泪湿风帘絮。 参考翻译 注释 ⑴点绛唇,词牌名,取以江淹“明珠点绛唇”诗句而命名。调见南唐冯延巳《阳春集》。又名“十八香”“沙头雨”“南浦月”“寻瑶草”“万年春”“点樱桃”。双调,四十一字,仄韵。上片四句三仄韵,下片五句四仄韵。⑵园:一本作“湖”。…… 参考赏析 鉴赏 “时霎”两句,...

生查子·春山烟欲收

生查子·春山烟欲收
朝代:唐代 作者:牛希济 原文: 春山烟欲收,天淡星稀小。残月脸边明,别泪临清晓。 语已多,情未了,回首犹重道:记得绿罗裙,处处怜芳草。 相关翻译 注释 烟:此指春晨弥漫于山前的薄雾。残月:弯月。了:完结。记得绿罗裙,处处怜芳草:南朝梁江总妻《赋亭草》:“雨过草芊芊,连云锁南陌。门前君试看,是妾罗裙色。”牛希济这两句词可能出于这首诗。... 相关赏析 鉴赏 这首词的题旨,就是“春草碧色,春...

【双调】风入松_忆旧怨东风

【双调】风入松_忆旧怨东风
朝代:元代 作者:赵天锡 原文: 忆旧 怨东风不到小窗纱,枉辜负荏苒韶华。泪痕湮透香罗帕,凭阑干望夕阳西下。恼人情愁闻杜宇,凝眸处数归鸦。 唤丫鬟休买小桃花,一任教云鬓堆鸦。眉儿淡了不堪画,愁和闷将人禁加。咫尺间那人在家,浑一似阻天涯。 记前日席上泛流霞,正遇着宿世冤家。自从见了心牵挂,心儿里撇他不下。梦儿里常常见他,说不的半星儿话。 忆刘郎当日到仙苑,使自家心绪悬悬...