苏台览古译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
曾经的歌台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨柳叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青春永恒的歌谣。
谁还记得吴王夫差的事儿呢?只有那城西河中的明月,曾经照耀过吴王宫殿,照耀过在宫中灯红酒绿的人。

注释
⑴苏台:即姑苏台,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。览:观览。
⑵旧苑:指苏台。苑:园林。
⑶菱歌:东南水乡老百姓采菱时唱的民歌。清唱:形容歌声婉转清亮。
⑷吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/11239.html

清平乐·欺烟困雨

清平乐·欺烟困雨
朝代:明代 作者:杨基 原文: 欺烟困雨,拂拂愁千缕。 曾把腰枝羞舞女,赢得轻盈如许。 犹寒未暖时光,将昏渐晓池塘。 记取春来杨柳,风流全在轻黄。 作者介绍 杨基 杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役...

祖龙行

祖龙行
朝代:唐代 作者:常楚老 原文: 黑云兵气射天裂,壮士朝眠梦冤结。祖龙一夜死沙丘,胡亥空随鲍鱼辙。腐肉偷生三千里,伪书先赐扶苏死。墓接骊山土未乾,瑞光已向芒砀起。陈胜城中鼓三下,秦家天地如崩瓦。龙蛇撩乱入咸阳,少帝空随汉家马。 ...

赠别·娉娉袅袅十三余

赠别·娉娉袅袅十三余
朝代:唐代 作者:杜牧 原文: 娉娉褭褭十三馀,豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。 相关翻译 译文及注释 韵译姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。注释娉娉:同娉婷,美好貌。袅袅:纤长柔美貌。豆蔻:形似芭蕉的植物,初夏开花,故“二月初”尚未开苞,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。梢头:形容娇...

戏为六绝句·其二

戏为六绝句·其二
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。 尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。 相关翻译 译文及注释 译文王杨卢骆开创了一代诗词的风格和体裁,浅薄的评论者对此讥笑是无止无休的。待你辈的一切都化为灰土之后,也丝毫无伤于滔滔江河的万古奔流。 注释1戏为:戏作。其实杜甫写这六首诗态度是很严肃的,议论也是可取的。六绝句:六首绝句。2王杨卢骆:王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王。这...