冷泉亭记译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  东南地区的山水胜景,余杭郡的最好;在郡里,灵隐寺的景致最为突出;寺庙中,冷泉亭第一。冷泉亭筑在灵隐山下面,石门涧中央,灵隐寺西南角。它高不到十六尺,宽不超过两丈,但是这里集中了最奇丽的景色,包罗了所有的美景,没有什么景物可以走漏的。
  春天,我爱它花草的芬芳,树林的茂盛。在这里可以吸入纯净新鲜之气,使人心平气顺,使人气血舒畅。夏夜,我爱它泉水轻流,清风凉爽。在这里可以消去烦恼,解脱酒醒后的疲惫,激发游人的兴致。山上的树林是亭子的大伞,四周的岩石是亭子的屏障,云从亭子的栋梁上生出,水与亭的台阶相齐平。你坐着玩赏,可用亭椅下清泉洗脚;你卧着玩赏,可在枕上垂竿钓鱼。又加清澈的潺潺涧水,不息地缓缓在眼下流过。不论你是个凡夫俗子,或者是出家的人,你看到的听到的邪恶门道,你想着的要说的肮脏念头,不待那清泉洗涤,一见冷泉就能除去尘垢。不知不觉中给人的利益、好处说不完!所以我说:冷泉亭,是余杭郡最优美的地方、灵隐寺第一的去处啊!
  余杭郡从郡城到四郊,山连山、湖连湖,有极多风景秀美的地方。过去在这里做太守的人,有位相里君,修筑了虚白亭;仆射韩皋,修筑候仙亭;庶子裴棠棣,修筑观风亭;给事卢元辅,修筑见山亭;右司郎中河南人元藇(xu),最后筑了这个冷泉亭。这样,五亭相互可以望见,像五个手指排列在一起,可以说,全郡的美景都在这些地方了,要筑的亭子已经全筑好了。后来主持郡政的人,虽然有巧妙的心思和眼光,再要加什么也加不上了,所以我继承他们到这里以后,只是整修亭子,不再添造新的。
  长庆三年八月十三日记。

注释
[1]冷泉亭:在今浙江杭州市西湖飞来峰下。
[2]余杭郡:唐时即称杭州,治所在今浙江杭州市西。
[3]就郡言:谓就余杭郡的山水而言。
[4]灵隐寺:在今浙江杭州市西湖西北灵隐山麓,飞来峰东。尤:突出。
[5]由寺观:谓从灵隐寺的风景来看。
[6]为甲:数第一。
[7]山:指灵隐山。
[8]寻;古以八尺为一寻。倍寻:两寻,合古尺一丈六尺。
[9]累(lěi):累积。不累丈:即不到两丈。
[10]撮奇:聚集奇景。得要:获得要领。
[11]胜概:优美的山水。
[12]物无遁形:谓在亭上看灵隐景物,一览无遗。“物”,指景物。“遁形”,隐藏形态,指山水草木被遮蔽而看不见。
[13]薰薰:草木的香气。
[14]木:树木。欣欣:生气蓬勃的样子。
[15]导和纳粹:谓引导人们心情平和,吸取纯洁的养分。“粹”,精米,此喻精神滋养。
[16]畅人血气:谓令人血气畅快。
[17]泉:指冷泉。渟渟(tíng):水止不流动的样子。
[18]泠泠(líng):形容风清凉。
[19]蠲(juān):消除。析酲(chéng):解酒,使头脑清醒。
[20]起:启发,振足。
[21]盖:伞。
[22]栋:指亭梁。
[23]阶:指亭的台阶。
[24]床:喻亭似床。
[25]狎(xiá):亲昵,亲近。
[26]矧(shěn):况且。潺湲(chányuán):水流缓慢的样子。洁澈:水洁净清澈。
[27]粹冷:形容水清凉。柔滑:形容水感。
[28]道人:指修行出家的僧侣道徒。
[29]盥(guàn):浇水洗手。盥涤:洗涤干净。
[30]见辄除去:谓看见冷泉亭水,便把眼耳心舌的尘垢都清除掉了。
[31]潜利阴益:谓冷泉亭给人的好处,有许多并不显露于表面,即指上述对人们思想情操的熏陶。
[32]可胜言:岂能说尽。
[33]“斯所以”句:谓这就是冷泉亭风景在余杭郡最好,在灵隐寺列第一的原因。
[34]杭:指杭州,即余杭郡。四封:余杭郡四边疆界。
[35]先是:在此之前。
[36]领郡者:担任杭州刺史的。
[37]相里君造:姓相里,名造,曾任杭州刺史。“君”,对士大夫的一种敬称。
[38]韩仆射皋:韩皋,字仲闻,曾任杭州刺史,历官东都留守,镇海军及忠武军节度使,检校尚书左仆射。
[39]裴庶子棠棣:裴棠棣,曾任杭州刺史,官至太子庶子。
[40]卢给事元辅:卢元辅,字子望,曾任杭州刺史,官至兵部侍郎、给事中。
[41]元藇:河南(今河南洛阳)人,在白居易之前任杭州刺史,当时任右司郎中员外郎。此亭:即指冷泉亭。
[42]指:手指。
[43]殚(dān):尽。
[44]能事:指从事山水胜境构筑的能力。
[45]继之:继元藇后为杭州刺史。
[46]述而不作:谓记述其事而不再构筑这类亭子。“作”,创造。
[47]长庆三年:唐穆宗即位第三年,公元823年。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/11271.html

水调歌头(泛湘江)

水调歌头(泛湘江)
朝代:宋代 作者:张孝祥 原文: 濯足夜滩急,晞发北风凉。吴山楚泽行遍,只欠到潇湘。买得扁舟归去,此事天公付我,六月下沧浪。蝉蜕尘埃外,蝶梦水云乡。 制荷衣,纫兰佩,把琼芳。湘妃起舞一笑,抚瑟奏清商。唤起九歌忠愤,拂拭三闾文字,还与日争光。莫遣儿辈觉,此乐未渠央。 作者介绍 张孝祥 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著...

【中吕】迎仙客_混元珠,无

【中吕】迎仙客_混元珠,无
朝代:元代 作者:云龛子 原文: 混元珠,无价宝,赤水溪边收拾了。色浑浑,光皎皎,手中握定,占断人间俏。  没机关,没做作,日月任催催不老。逆行船,翻拨棹,谁知这个,清净家风好。  水深清,山色好,天下是非全不到。竹窗幽,茅屋小,个中真乐,莫向人间道。  竹风轻,花影重,酩酊一瓯琴三弄。露玄机,藏妙用,槐坛将相,看破浮生梦。  柳阴边,松影下,竖起脊梁诸缘罢。锁心...

过淮阴有感

过淮阴有感
朝代:清代 作者:吴伟业 原文: 登高怅望八公山,琪树丹崖未可攀。 莫想阴符遇黄石,好将鸿宝驻朱颜。 浮生所欠只一死,尘世无由拾九还。 我本淮王旧鸡犬,不随仙去落人间。 作者介绍 吴伟业 吴伟业(1609~1672)字骏公,号梅村,别署鹿樵生、灌隐主人、大云道人,世居江苏昆山,祖父始迁江苏太仓,汉族,江苏太仓人,崇祯进士。明末清初著名诗人,与钱谦益、龚鼎孳并称“江左三大家”,又为娄东诗派开创...

点绛唇·闺思

点绛唇·闺思
朝代:宋代 作者:李清照 原文: 寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去。几点催花雨。 倚遍阑干,只是无情绪。人何处。连天衰草,望断归来路。(衰草 一作:芳) 相关翻译 译文及注释 译文暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,这一寸的柔肠却要容下千丝万缕的愁绪。越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步。在这寂寞暮春里,倚遍了每一寸相思阑干,纵是春天千般...