
朝代:明代
作者:方向
原文:
刺竹芭蕉乱结村,人家犹有古风存。
相逢尽道年来好,不见催科夜打门。
村北村南布谷忙,村前村后稻花香。
凭谁识得真消息,只把南方作北方。
相关翻译
注释
①儋耳,古郡名。治所在今儋州市西北,辖境相当今海南岛西北地区。②古风,古代的风习。陆游《游山西村》诗:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存”。③催科,亦名“催征”。旧时对赋税的催收,主要指对田赋的催收。历代田赋征...
译文及注释
作者:佚名
译文
残灯已没有火焰,周围留下模糊不清的影子,这时听说你被贬官九江。
在垂死的重病中,我被这个消息震惊得忽的坐了起来。
暗夜的风雨吹进我窗户,感觉分外寒冷。
注释
⑴九江:即江州。
⑵幢幢(chuáng):灯影昏暗摇曳之状。