怨情译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。
只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。

注释
①“深坐”句:写失望时的表情。深坐,久久呆坐。蹙蛾眉:皱眉。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/12407.html

登咸阳县楼望雨

登咸阳县楼望雨
朝代:唐代 作者:韦庄 原文: 乱云如兽出山前,细雨和风满渭川。 尽日空濛无所见,雁行斜去字联联。 相关翻译 注释 ①尽日:整日。空蒙:迷茫,广阔而看不清的样子。②字联联:接连不断。... 相关赏析 赏析 该写诗人登上咸阳县楼看到的秋雨的景象。诗的第一句,以“乱云如兽”渲染了雨前的气氛,仿佛要有一场凶猛的雨;可是诗的第二句一转,刦是刮起了柔和的风,下起了蒙蒙细雨,而且下了一天,这正写出了秋...

木兰花慢·可怜今夕月

木兰花慢·可怜今夕月
朝代:宋代 作者:辛弃疾 原文: 中秋饮酒将旦,客谓前人诗词有赋待月无送月者,因用《天问》体赋。 可怜今夕月,向何处,去悠悠?是别有人间,那边才见,光影东头?是天外。空汗漫,但长风浩浩送中秋?飞镜无根谁系?姮娥不嫁谁留? 谓经海底问无由,恍惚使人愁。怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮?若道都齐无恙,云何渐渐如钩? 参考翻译 译文及注释 译文今夜可爱的月...

送天台陈庭学序

送天台陈庭学序
朝代:明代 作者:宋濂 原文: 西南山水,惟川蜀最奇。然去中州万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿塘、滟滪之虞。跨马行,则篁竹间山高者,累旬日不见其巅际。临上而俯视,绝壑万仞,杳莫测其所穷,肝胆为之悼栗。水行,则江石悍利,波恶涡诡,舟一失势尺寸,辄糜碎土沉,下饱鱼鳖。其难至如此。故非仕有力者,不可以游;非材有文者,纵游无所得;非壮强者,多老死于其地。嗜奇之士恨焉。 天台陈君庭学,能为...

烛影摇红·题安陆浮云楼

烛影摇红·题安陆浮云楼
朝代:宋代 作者:廖世美 原文: 霭霭春空,画楼森耸凌云渚。紫薇登览最关情,绝妙夸能赋。惆怅相思迟暮。记当日、朱阑共语。塞鸿难问,岸柳何穷,别愁纷絮。 催促年光,旧来流水知何处。断肠何必更残阳,极目伤平楚。晚霁波声带雨。悄无人、舟横野渡。数峰江上,芳草天涯,参差烟树。 相关翻译 译文及注释 译文薄雾茫茫,画楼高耸入云。昔年的紫薇郎曾将此楼登临。面对眼前的景物,他大发感慨,写下动人的...