朝代:唐代
作者:赵嘏
原文:
春雪满空来,触处似花开。
不知园里树,若个是真梅。
相关翻译
译文及注释
译文 新年已经来到,然而却还没有看到芬芳的鲜花,直到二月里,才惊喜地发现草儿萌发了绿芽。白雪似乎耐不住这春天的姗姗来迟,竟纷纷扬扬,在庭前的树木间洒下一片飞花。 注释新年:指农历正月初一。故:故意。...
相关赏析
赏析
真正的春天虽然还未来到,但白雪却等不住了,纷纷扬扬,自己妆点...
注释
作者:佚名
⑴江畔:指成都锦江之滨。独步:独自散步。
⑵畏:一作“里”。
⑶料理:按《世说》和《晋书》中的料理,乃安排、照顾之意,施于杜,殊欠妥帖。近人张相《诗词曲语词汇释》于料理条下归纳了四个义项:安排、帮助、排遣、逗引。认为杜诗之料理为安排、帮助之意。
⑷盏:一作“锁”。
⑸黄师塔:和尚所葬之塔。陆游《老学庵笔记》:余以事至犀浦,过松林甚茂,问 驭卒,此何处?答曰:“师塔也。”蜀人呼僧为师,葬所为塔,乃悟少陵“黄师塔前” 之句。
⑹爱:朱注:叠用爱的字,言爱深红乎,抑爱浅红乎?有令人应接不暇意。一作“映”,一作“与”。
⑺黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊:小路。
⑻恰恰啼:正好叫唤起来。“恰恰”乃唐人口语。
⑼爱:一作“看”。
⑽嫩蕊:指含苞待放的花。 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第555-556页 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998年8月版 :第163-165页 .