朝代:宋代
作者:苏轼
原文:
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
相关翻译
译文及注释
译文三月七日,(我)在沙湖道上遇到了雨,避雨的工具之前已经舍弃了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得...
注释
作者:佚名
莎:蓑,草衣。“莎“”蓑“音同借用。
杜甫《春日江村》五首之一:“农务村村急。“
惭愧:感幸之辞,犹说“侥悻“。
旧历四月间,有时天气转冷,谓之“麦秀寒”。
馌:往田里送饭。《经·豳风·七月》:“同我妇子,馌彼南亩。”《左传》僖公三十三年:“见冀缺耨,其妻饁之。“
稔岁:丰年。