疏影·苔枝缀玉评解

评解

作者:佚名

  这是一首梅花的赞歌,又是一首梅花的咏叹调。词中先绘出梅花不同凡俗的形貌,又表现了她那孤芳自赏的清姿和高洁情怀,再化用杜甫、王建意,把远稼异域不能生还汉邦的昭君故事神话化,将眷恋故国的昭君之魂和寒梅的幽独之魂合而为一,带有极深的悲剧意味,境界又极凄美。下片则眼前梅花盛开推想其飘落之时,用寿阳公主及陈阿娇事,寓无限怜香惜玉之意,又借笛里梅花哀怨的乐曲,加深怅惋的感情,末二句想到梅花凋尽,唯余空枝幻影映上小窗,语意沉痛。全词用事虽多,但熔铸绝妙,运气空灵,变化虚实,十分自如。篇中善用虚字,曲折动荡,摇曳多姿。张炎极口称道本词及《暗香》:“前无古人,后无来者,自立新意,真为绝唱”(《词源》)。许多词评家认为此篇寄托了徽、钦二帝北狩之悲但却很难指实。力主抗敌的爱国大臣吴潜与姜夔曾有交谊,姜去世后,吴潜曾次韵《暗香》、《疏影》二词,却并无一字明写或暗寓感伤二帝之意,亦或佐证。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/13619.html

诉衷情·永夜抛人何处去

诉衷情·永夜抛人何处去
朝代:唐代 作者:顾夐 原文: 永夜抛人何处去?绝来音。香阁掩,眉敛,月将沉。 争忍不相寻?怨孤衾。换我心,为你心,始知相忆深。 参考翻译 译文及注释 译文漫漫长夜你撇下我远走到哪里?没有一点音讯。香阁门儿关上,眉儿紧紧皱起,月亮就要西沉。怎么忍心不把你追寻?怨恨这孤眠独寝。只有换我的心,变作你的心,你才会知道这相思有多么深。注释①诉衷情:唐教坊曲名。因毛文锡词句有“桃花流水漾纵...

【仙吕】醉扶归_一点芳心碎

【仙吕】醉扶归_一点芳心碎
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 一点芳心碎,两叶翠眉低。薄幸檀郎尚未归,应是平康醉。不来也奴更候些,直等烛灭香消睡。  锦瑟香尘昧,朱户绣帘垂。宝鉴从他落燕泥,陡恁慵梳洗。欲觅个团圆好梦,欹枕也难成寐。  玉笋弹珠泪,银叶冷金猊。良夜迢迢玉漏迟,闷把帏屏倚。我又索先暖下纯绵被儿,来后教他睡。  花影侵阶砌,月转小楼西。独倚屏山谩叹息,再把灯儿剔。自觑了孤栖影儿...

【双调】折桂令 春闺

【双调】折桂令 春闺
朝代:元代 作者:李致远 原文: 柳阴深黄鸟绵蛮,勤惜韶华,似罢红悭。绣草花飞,分香蝶闹,感旧人闲。 奇兵破愁城酒盏,离情纟全恨锁眉山。沉水烧残,绣被熏兰,只是春寒。 山居 枕琴书睡足柴门,时有清风,为扫红尘。林鸟呼名,山猿逐妇,野兽窥人, 唤稚子涤壶洗樽,致邻僧贳酒论文。全我天真,休问白鱼,且醉白云。 读史 慨西风壮志阑珊,莫泣途穷,便可身闲。贾谊南迁,冯唐老去,关羽西还。 但愿...

踏莎行·祖席离歌

踏莎行·祖席离歌
朝代:宋代 作者:晏殊 原文: 祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。 画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。 参考翻译 译文及注释 译文饯行酒席上唱完离别的悲歌,亭中散了离别的饮宴,香尘遮住了视线,离人仍频频回首。送行人的马隔着树林嘶叫,行人的船已随着江波渐去渐远。画阁上我黯然魂消,上高楼望断天涯,夕阳下只见江波无边无垠...