水龙吟·春恨译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
盛开的花丛深处,耸立着高楼,东风从半卷的画帘吹入,令人觉得分外柔软。春天已经回来,苍翠镀上阡陌,平莎长得娇嫩,垂杨轻轻地飘荡着金线。春日迟迟地催开百花,云烟淡淡地搁住新雨,刚刚感到微寒,忽又稍微和暖。可恨这繁华似锦的世界,游人还未欣赏,却全都交给了黄莺和飞燕。
寂寞时登上高处眺望边远,转向南楼又听一听凄切的归雁。回想拔下金钗挑斗绿草,牵住青丝勒紧征马,别后已象风云飘流分散。只有丝带还飘荡着芳香,翠绿的薄绸还残留着眼泪,有多少的幽恨愁怨?正在为离愁伤感却又是稀薄的烟雾中透出淡淡的明月,远处传来杜鹃悲切的叫声令人肠断。

注释
闹花:形容繁花似闹。繁花,盛开的花。“层楼”,原本作“楼台”,据别本改。
迟日:长日。《·豳风·七月》:“春日迟迟,采蘩祁祁。”
平莎:平原。
金浅:指嫩柳的浅淡金黄颜色。
阁雨:停雨。阁,犹搁,停止。
芳菲:芳华馥郁。
青丝勒马:用青丝绳做马络头。古乐府《陌上桑》:“青丝系马尾,黄金络马头。”
罗绶分香:指离别。秦观《满庭芳》词:“消魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。”罗绶,
斗草:古代女子况采百草嬉戏。一种游戏,见万俟咏《三台》注。
罗绶:罗带。
分香:指解罗带散发出香气。分,散。
翠绡:翠绿的丝巾。
封泪:指丝巾裹着的泪痕。
子规:杜鹃鸟,鸣啼凄厉。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/13973.html

老将行

老将行
朝代:唐代 作者:王维 原文: 少年十五二十时,步行夺得胡马骑。 射杀中山白额虎,肯数邺下黄须儿! 一身转战三千里,一剑曾当百万师。 汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。 卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。 自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。 昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。 路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。 苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。 誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。 贺兰山下阵如云,羽...

恨别

恨别
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。 草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。 思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。 闻道河阳近乘胜,司徒急为破幽燕。 评分: 很差较差还行推荐力荐 相关翻译 译文及注释 译文我离开洛城之后便四处漂泊,远离它已有四千里之遥,安史之乱叛军长驱直入中原也已经有五六年了。草木由青变衰,我来到剑阁之外,为兵戈阻断,在江边渐渐老去。我思念家乡,忆念...

忆庐山旧居

忆庐山旧居
朝代:唐代 作者:处默 原文: 粗衣粝食老烟霞,勉把衰颜惜岁华。独鹤只为山客伴,闲云常在野僧家。丛生嫩蕨粘松粉,自落干薪带藓花。明月清风旧相得,十年归恨可能赊。 ...

【大石调】好观音 怨恨

【大石调】好观音 怨恨
朝代:元代 作者:贯云石 原文: 先自相逢同欢偶,无妨碍燕侣莺俦。并坐同肩共携手,恩情厚,夫妇般相看 的好。 【幺】打听的新来迷歌酒,风闻的别染着个娇羞。弃旧怜新自来有,铁心肠 全不想些儿旧。 【尾】薄幸亏人难禁受,想着那樽席上捻色风流,不良杀教人下不得咒。 【越调】斗鹌鹑 忆别 良友曾题,佳人所为。袅袅婷婷,姿姿媚媚。体态温柔,心肠老实。件件习, 事事知。妙舞偏宜,清歌更美。 【紫花...