朝代:清代
作者:高鹗
原文:
日烘晴,风弄晓,芍药荼醾,是处撄怀抱。倦枕深杯消不了,人惜残春,我道春归好。
絮从抛,莺任老,拼作无情,不为多情恼。日影渐斜人悄悄,凭暖栏杆,目断游丝袅。
相关翻译
注释
①萘醾:名花。②撄:触动。③“拼作无情”句:当是反用苏轼《蝶恋花》的“笑渐不闻声渐悄,多情却被无悄恼”。...
相关赏析
评解
此词抒写了作者对春归的看法。眼前春光明媚,春花撩人。而“人惜残春...
译文及注释
作者:佚名
译文
杨柳围绕着曲折的池塘,偏僻的水渠旁,又厚又密的浮萍,挡住了采莲的姑娘。没有蜜蜂和蝴蝶,来倾慕我幽幽的芳香。荷花渐渐地衰老,结一颗芳心苦涩。
潮水带着夕阳,涌进荷塘,行云夹着雨点,无情地打在荷花上。随风摇曳的她呀,像是向骚人诉说哀肠:当年不肯在春天开放,如今却在无端地在秋风中受尽凄凉。
注释
回塘:环曲的水塘。
别浦:水流的汊口。
红衣:此指红荷花瓣。芳心:莲心。
返照:夕阳的回光。
骚人:人。
“当年”句:韩促《寄恨》诗云:“莲花不肯嫁春风。”