朝代:宋代
作者:谢枋得
原文:
十年无梦得还家,独立青峰野水涯。
天地寂寥山雨歇,几生修得到梅花?
相关翻译
译文及注释
译文十年的岁月连回家的梦想都不曾有过,此时此刻我独立青峰之上面对着野水无涯。山雨初停的时候,天地间一片寂寥的景象,我要经历多少岁月才能修炼成梅花那样的品格呢?注释①谢枋得:宋末信州(今属江西)人,曾力抗元军,兵败后隐居福建。后被胁迫至燕京,绝食而死。②十年:宋德...
英译
作者:佚名
YAN Shu – Lyrics to the Melody of Walking on Grass
Along the path flowers are thinning, the countryside is fields of green,
Next to raised buildings becoming thick is the foliage dense with leaves.
Vernal breezes know not how to catkins restrain,
Allowing them to scatter on faces of passers-by like misty mizzle.
Behind verdant leaves orioles hide, swallows rest outside crimson screens,
Over the incense burner curls of smoke one another quietly seek.
After I have slept off intoxication in a melancholy dream,
The private court has come well under sunset's gleams.