朝代:宋代
作者:柳永
原文:
鹜落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。暮雨乍歇,小楫夜泊,宿苇村山驿。何人月下临风处,起一声羌笛。离愁万绪,闲岸草、切切蛩吟如织。
为忆芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼。想绣阁深沉,争知憔悴损,天涯行客。楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹。望京国。空目断、远峰凝碧。
参考翻译
译文及注释
译文野鸭飞落在霜露覆盖的小洲,大雁横越于雾霭笼罩的小渚。清楚地勾画出一幅...
鹧鸪天·一点残红欲尽时译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
我独自守一盏残灯,灯已快要燃尽,天乍凉,秋气充塞罗帷和银屏,三更雨点点洒上梧桐,一叶叶、一声声,都是离别的哀音。
那时,我和她相对调弄宝瑟,拨动炉中温馨的沉水香,同声齐唱《鹧鸪词》,曾是多么欢欣。如今,孤寂地在这西楼,当此风雨凄凄的暗夜,不听清歌也悲泪难禁。
注释
①残红:此指将熄灭的灯焰,也有版本作残釭(gāng)。
②屏帏:屏风和帷帐。
③调:抚弄乐器。宝瑟:瑟的美称。
④金猊(ní):狮形的铜制香炉。猊,狻猊(suān ní),即狮子。
⑤西楼:指作者住处。
1、 (清)上彊村民选编 .宋词三百首 :哈尔滨出版社 ,2012 :200-201 . 2、 刘石主编;清华大学《宋词鉴赏大辞典》编写组编 .宋词鉴赏大辞典 :中华书局 ,2011 :627-628 .