蝶恋花·上巳召亲族译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。
简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意。喝醉了将花插在头上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的衰老一样快要过去了。

注释
①蝶恋花:商调曲,原唐教坊曲名,本采用于梁简文帝乐府:“翻阶蛱蝶恋花情”为名, 又名《黄金缕》、《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》。其词牌始于宋。双调,上下片同调,押仄声韵。共六十字,前后片各四仄韵。上巳:节日名。秦汉时,以前以农历三月上旬巳日为“上巳节”。(见《后汉书·礼仪志上》)。魏晋以后,定为三月三日,不必取巳日。召:召请。
②永夜:长夜。恹[yān]恹:精神萎靡不振的样子。
③空:徒然。长安:原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。
④认取:记得,熟悉。
⑤报:答谢。
⑥杯盘:指酒食。草草:简单。
⑦梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的调味品。
⑧称:合适。怀抱:心意。
⑨醉里插花花莫笑:北宋苏轼《吉祥寺赏牡丹》:“人老簪花不自羞,花应羞上老人头。”在这里反其意而用之。
⑩可怜春似人将老:唐刘希夷《代悲白头翁》:年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。此句暗合此意。

1、 平慧善 .李清照诗词选译 .四川 :巴蜀书社出版社 ,1990 :58 . 2、 陈祖美 .李清照作品赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1992 :89-92 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/14963.html

水调歌头·游览

水调歌头·游览
朝代:宋代 作者:黄庭坚 原文: 瑶草一何碧,春入武陵溪。溪上桃花无数,花上有黄鹂。我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓。只恐花深里,红露湿人衣。 坐玉石,欹玉枕。拂金徽。谪仙何处,无人伴我白螺杯。我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸,长啸亦何为。醉舞下山去,明月逐人归。 相关翻译 译文及注释 译文瑶草多么碧绿,春天来到了武陵溪。溪水上有无数桃花,花的上面有黄鹂。我想要穿过花丛寻找出路,却...

春宿左省

春宿左省
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。星临万户动,月傍九霄多。 不寝听金钥,因风想玉珂。明朝有封事,数问夜如何。 相关翻译 译文及注释 译文左偏殿矮墙遮隐花丛,日已将暮,投宿的鸟儿,一群群鸣叫着飞过。星临宫中,千门万户似乎在闪烁,靠近天廷,所得的月光应该更多。夜不敢寝,听到宫门开启的钥锁,晚风飒飒,想起上朝马铃的音波。明晨上朝,还有重要的大事要做,心里不安,多次地...

木兰花(柳枝·三之三·林钟商)

木兰花(柳枝·三之三·林钟商)
朝代:宋代 作者:柳永 原文: 黄金万缕风牵细。寒食初头春有味。殢烟尤雨索春饶,一日三眠夸得意。 章街隋岸欢游地。高拂楼台低映水。楚王空待学风流,饿损宫腰终不似。 作者介绍 柳永 柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳...

如梦令·紫黯红愁无绪

如梦令·紫黯红愁无绪
朝代:清代 作者:龚自珍 原文: 紫黯红愁无绪,日暮春归甚处?春更不回头,撇下一天浓絮。春住!春住!黦了人家庭宇。 相关翻译 注释 ①浓絮:指柳絮。②黦(yuè):色败坏。污迹。五代韦庄《应天长》词:“想得此时情切,泪沾红袖黦。”... 相关赏析 赏析 东君无情,一时间姹紫嫣红皆黯然失色。而春光却不顾人们的挽留和叹息,仍抛下满天白絮,径自离去,以至作者急得连声呼唤“春住”。惜春之情,溢于言表。......