寒菊 / 画菊译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
你在秋天盛开,从不与百花为丛。独立在稀疏的篱笆旁边,你的情操意趣并未衰穷。
宁可在枝头上怀抱着清香而死,绝不会吹落于凛冽北风之中!

注释
1、不并:不合、不靠在一起。并,一起。
2、疏篱:稀疏的篱笆。
3、未穷:未尽,无穷无尽。
4、抱香死:菊花凋谢后不落,仍系枝头而枯萎,所以说抱香死。
5、何曾:哪曾、不曾。
6、北风:寒风,此处语意双关,亦指元朝的残暴势力。

1、 陶文鹏 .《宋诗精华》 .桂林 :广西师范大学出版社 ,1996 . 2、 蓝光中 .《历代诗歌选读 下》 .广州 :中山大学出版社 ,2011 :176 . 3、 张建华 .《谦诗三百首》 .北京 :中国方正出版社 ,2008 :164 . 4、 孙红松 .《国学经典诗文拔萃 3》 .青岛 :青岛出版社 ,2006 :52 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/15527.html

【仙吕】一半儿_多承苏氏肯

【仙吕】一半儿_多承苏氏肯
朝代:元代 作者:周文质 原文: 多承苏氏肯怜才,终是双生不在口。羞禁奶娘掩面色,耍开怀,一半儿殃及一半儿买。写愁词赋自伤悲,传恨琵琶人共知。司马哭痛如商妇泣,泪沾衣,一半儿才干一半儿湿。 作者介绍 周文质 周文质(?-1334),元代文学家。字仲彬,建德(今属浙江)人,后居杭州。与钟嗣成相交二十余年,良人情深意笃,形影不离,故《录鬼簿》对他有详细的记载:“体貌清癯,学问渊博,资性工巧...

禹庙

禹庙
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 禹庙空山里,秋风落日斜。荒庭垂橘柚,古屋画龙蛇。 云气生虚壁,江声走白沙。早知乘四载,疏凿控三巴。 相关翻译 译文及注释 译文  大禹庙坐落于空寂的山谷中,秋风萧瑟冷清,残阳斜照在大殿上。荒芜的庭院里树上挂满了橘子和柚子,古屋的墙壁上还残留着龙与蛇的画像。大禹当年开凿的石壁上云雾缭绕,波涛声阵阵传来,江水沿着白沙之道向东奔流。早就听说大禹乘着四种交通...

奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制

奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制
朝代:唐代 作者:王维 原文: 渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。銮舆迥出千门柳, 阁道回看上苑花。云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。 为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。 相关翻译 译文及注释 韵译渭水萦绕着秦关曲折地东流,黄麓山环抱着汉宫长年依旧。皇辇远出千重宫门夹道杨柳,阁道回看上林百花恰似锦绣。帝城高耸入云的是凤阁凤楼,春雨润泽千家树木美不胜收。为了把住春光时令出巡民忧,不是因为玩...

子夜吴歌·冬歌

子夜吴歌·冬歌
朝代:唐代 作者:李白 原文: 明朝驿使发,一夜絮征袍。 素手抽针冷,那堪把剪刀。 裁缝寄远道,几日到临洮。 相关翻译 注释 临洮:在今甘肃临潭县西南,此泛指边地驿:驿馆... 相关赏析 赏析 不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。事件被安排在一个有意味的时刻──传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧味。一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿...