青玉案·元夕译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
入夜一城花灯好象是春风吹开花儿挂满千枝万树,烟火象是被吹落的万点流星。驱赶宝马拉着华丽车子香风飘满一路。凤箫吹奏的乐曲飘动,与流转的月光在人群之中互相交错。玉壶的灯光流转着,此起彼伏的鱼龙花灯在飞舞着,美人的头上都戴着亮丽的饰物,有的插满蛾儿,有的戴着雪柳,有的飘着金黄的丝缕,她们面带微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。在众芳里我千百次寻找她,可都没找着;突然一回首,那个人却孤零零地站在、灯火稀稀落落之处。

注释
元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。
花千树:花灯之多如千树开花。
星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。 星,指焰火。形容满天的烟花。
宝马雕车:豪华的马车。
凤箫:箫的名称。
玉壶:比喻明月,故继以“光转”二字,亦或指灯。
鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯。(即舞鱼舞龙。是元宵节的表演节目) 宋 夏竦《奉和御制上元观灯》:“鱼龙漫衍六街呈,金锁通宵启玉京。”
蛾儿、雪柳、黄金缕:皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。这里指盛装的妇女。
盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。
暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。
他:泛指,当时就包括了“她”
千百度:千百遍。
蓦然:突然,猛然。
阑珊:零落稀疏的样子。

1、 徐中玉 金启华 .中国古代文学作品选(二) .上海 :华东师范大学出版社 ,1999 :144-146 . 2、 陆林编注 .宋词 .北京 :北京师范大学出版社 ,1992 :204-205 . 3、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :287 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/15665.html

宿新市徐公店

宿新市徐公店
朝代:宋代 作者:杨万里 原文: 篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。 相关翻译 译文及注释 译文一在稀稀疏疏的篱笆旁,有一条小路伸向远方,路旁树上的花已经凋落了,而新叶却刚刚长出,树叶稀疏还不茂密,还没有形成树阴。儿童们奔跑着,追捕翩翩飞舞的黄色的蝴蝶,可是黄色的蝴蝶飞到一片金灿灿的菜花丛中,孩子们再也找不到它们了。译文二暮春四月,已是春末夏初、鸟语...

【双调】新水令 皇都元日

【双调】新水令 皇都元日
朝代:元代 作者:贯云石 原文: 郁葱佳气蔼寰区,庆丰年太平时序。民有感,国无虞。瞻仰皇都,圣天子有 百灵助。 【搅筝琶】江山富,天下总欣伏。忠孝宽仁,雄文壮武。功业振乾坤,军尽 欢娱,民亦安居。军民都托赖着我天子福,同乐蓬壶。 【殿前欢】赛唐虞,大元至大古今无。架海梁对着檠天柱,玉带金符。庆风 云会龙虎,万户侯千钟录,播四海光千古。三阳交泰,五谷时熟。 【鸳鸯煞】梅花枝上春光露,椒...

旅次甬西见儿童以竹枪纸旗戏为阵列…余因感之

旅次甬西见儿童以竹枪纸旗戏为阵列…余因感之
朝代:唐代 作者:韦庄 原文: 已闻三世没军营,又见儿孙学战争。 见尔此言堪恸哭,遣予何日望时平。 作者介绍 韦庄 韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。...

【双调】楚天遥过清江引

【双调】楚天遥过清江引
朝代:元代 作者:薛昂夫 原文: 花开人正欢,花落春如醉。春醉有时醒,人老欢难会,一江春水流,万点杨花坠。谁道是杨花?点点离人泪! 回首有情风万里,渺渺天无际。愁共海潮来,潮去愁难退,更那堪晚来风又急! 屈指数春来,弹指惊春去。蛛丝网落花,也要留春住。几日喜春晴,几夜愁春雨。六曲小山屏,题满伤春句。 春若有情应解语,问着无凭据。江东日暮云,渭北春天树,不知那答儿是春住处? 有意送春...