破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。
战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人!

注释
醉里:醉酒之中。
挑灯:拨动灯火,点灯。 看剑:查看宝剑。准备上战场杀敌的形象。说明作者即使在醉酒之际也不忘抗敌。
八百里:指牛。《世说新语·汰侈》“晋王恺有良牛,名‘八百里驳’”。后词多以“八百里”指牛。
麾:军旗。麾下:指部下。
炙:烤肉。
五十弦:本指瑟,泛指乐器。 翻:演奏。 塞外声:以边塞作为题材的雄壮悲凉的军歌。
沙场:战场
点兵:检阅军队。
马作的卢( dí lú)飞快:战马像的卢马那样跑得飞快;作,像…一样;的卢,马名。一种额部有白色斑点性烈的快马。相传刘备曾乘的卢马从襄阳城西的檀溪水中一跃三丈,脱离险境。
作:像,如。
霹雳(pī lì):特别响的雷声,比喻拉弓时弓弦响如惊雷。
了(liǎo)却:了结,完成。
天下事:此指恢复中原之事。.
赢得:博得。
身后:死后。
可怜:可惜

1、 王烈夫.宋代诗词名作注解析译.武汉:武汉大学出版社,1994年7月版:第201-202页 2、 陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992年11月版:第198-199页 3、 杨忠译注.辛弃疾词选译.成都:巴蜀书社,1991年10月版:第166-168页 4、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009年11月版:第356-357页

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/15708.html

转应曲·寒梦

转应曲·寒梦
朝代:清代 作者:王敬之 原文: 寒梦。寒梦。梦被诗魔调弄。醒来吟落灯花,灯暗纸窗月斜。月斜。月斜。巷口柝声敲歇。 相关翻译 注释 ①调弄:调侃嬉弄,纠缠。②吟落灯花:喻苦吟多时。③拆声:打更声。... 相关赏析 评解 此词描写寒夜苦吟。构思新颖,造语工巧,极有情致。...

摸鱼儿(观潮上叶丞相)

摸鱼儿(观潮上叶丞相)
朝代:宋代 作者:辛弃疾 原文: 望飞来、半空鸥鹭。须臾动地鼙鼓。截江组练驱山去,鏖战未收貔虎。朝又暮。诮惯得、吴儿不怕蛟龙怒。风波平步。看红旆惊飞,跳鱼直上,蹙踏浪花舞。 凭谁问,万里长鲸吞吐。人间儿戏千弩。滔天力倦知何事,白马素车东去。堪恨处。人道是、子胥冤愤终千古。功名自误。谩教得陶朱,五湖西子,一舸弄烟雨。 作者介绍 辛弃疾 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字...

和董传留别

和董传留别
朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 粗缯大布裹生涯,腹有诗书气自华。 厌伴老儒烹瓠叶,强随举子踏槐花。 囊空不办寻春马,眼乱行看择婿车。 得意犹堪夸世俗,诏黄新湿字如鸦。 相关翻译 译文及注释 译文我虽然身穿简陋的土布,用粗丝绑发,却满腹诗书,自然气质高华。我厌倦了与老书生清谈,却鼓舞精神和众多士子共赴中制科考试。兜里没钱,一双旧鞋已跟随我多年,出行全靠它;富贵人家的香车美女,让我眼花缭...

和乐天春词 / 春词

和乐天春词 / 春词
朝代:唐代 作者:刘禹锡 原文: 新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。 行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。 相关翻译 译文及注释 译文浓妆艳抹打扮一新下红楼,深深庭院春光虽好只添愁。走到庭中查数新开的花朵,蜻蜓有情飞到了玉簪上头。注释⑴春词:春怨之词。“春词”为白居易原诗题目。⑵宜面:脂粉和脸色很匀称。一作“粉面”。朱楼:髹以红漆的楼房,多指富贵女子的居所。⑶蜻蜓:暗指头上之香。玉搔头:玉簪,...