朝代:唐代
作者:白居易
原文:
骠国乐,骠国乐,出自大海西南角。雍羌之子舒难陀,
来献南音奉正朔。德宗立仗御紫庭,黈纩不塞为尔听。
玉螺一吹椎髻耸,铜鼓一击文身踊。珠缨炫转星宿摇,
花鬘斗薮龙蛇动。曲终王子启圣人,臣父愿为唐外臣。
左右欢呼何翕习,至尊德广之所及。须臾百辟诣阁门,
俯伏拜表贺至尊。伏见骠人献新乐,请书国史传子孙。
时有击壤老农父,暗测君心闲独语。闻君政化甚圣明,
欲...
译文及注释
作者:佚名
译文
谪居龙场呵遇到孔子在陈绝粮般的困境,我的随从们都有不满的表现。好在这到处的荒坡亦可开荒垦田,农具也还容易筹办。当地的农人多是刀耕火种,学习模仿也很方便。趁现在春天还没有过去,赶快种好这几亩田。难道仅仅是为吃口饱饭,待丰收了还要用它请客设宴。收割遗下的颗粒就留给乌雀吧,多余下来的粮食散发给穷困人家。明天早晨就的带着农具去垦荒,山间寒冷易结冰霜莫误了时光。
注释
①在陈:语出《论语》“在陈绝粮”,后人以“在陈”作为绝粮的代称。
②温见:温,不满、愤怒的样子。见,同现。意思是表现出不满。
③钱镈(jiǎ bó):古时的农具。
④发余羡:发,散发。余羡,多余的,富足的。
⑤霰:雪珠。如白居易《秦中呤》“夜深烟火灭,霰雪落纷纷”。