朝代:明代
作者:曾棨
原文:
广陵城里昔繁华,炀帝行宫接紫霞。
玉树歌残犹有曲,锦帆归去已无家。
楼台处处迷芳草,风雨年年怨落花。
最是多情汴堤柳,春来依旧带栖鸦!
相关翻译
注释
①维扬:即今江苏省扬州市。②广陵:即扬州。战国楚广陵邑,东汉置郡,隋朝时改称扬州,又以避杨广讳改称江都郡。③炀帝:即杨广,隋文帝杨坚次子,仁寿四年即皇帝位。是隋代有名的荒淫之主。紫霞即天上的云霞,此句源于...
西桥柳色注释
注释
作者:佚名
①这首选自《乾隆宁夏府志》。西桥柳色,清代宁夏八景之一。西桥,在今银川市西门桥畔。清代此处浓荫蔽岸,垂柳婆娑,不仅是车马络绎的交通要道,而且也是宁夏府城的一处胜地。《宁夏府志》云:“唐渠过郡郭西,穹桥驾其上,满(指满营,今银川新城)、汉(指府城)通途也。桥北为龙王庙,庙西板屋数椽,西山临流,风廊水槛,夹岸柳影监毛毵(lán sān,指柳条散垂状),来往轮蹄络绎其间,望之入绘。”
②龙宫:指西门桥北的龙王庙。
③羊肠白道:指远山坡上的羊肠小道。
④雁齿:形容事物并列如雁行。此指西门桥桥墩。亚:次于,低。
⑤沽酒:买酒。清阴:柳树的阴凉。
⑥短槛:桥上的栏杆。留题:题字、题诗。
⑦蜡屐:涂蜡的木屐,古时的一种登山鞋。
⑧“为问”句:意思是说,打听去平湖的道路,答复是“再往西走”。平湖,在满城(今银川市新城)西北。这一句很有情趣,平淡中透着诙谐幽默。