
朝代:宋代
作者:陆游
原文:
湓口放船归,薄暮散花洲宿。两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。
有沽酒处便为家,菱芡四时足。明日又乘风去,任江南江北。
相关翻译
注释
⑴湓口:古城名。以地当湓水入长江口而得名。汉初灌婴始筑此城。故址在今江西省九江市。后改名湓城,唐初改浔阳。为沿江镇守要地。⑵散花洲:古战场。散花洲古时还有散花滩之名。欧阳修《集古录跋尾》:武昌江水中小岛上,武昌人以其地为吴王散花...
注释
作者:佚名
黄葵:即秋葵、黄蜀葵。一年或多年生草本植物,每年于七至十月开花。其状貌颇似蜀葵,唯其叶裂痕较蜀葵深而多,花亦不像蜀葵之色彩纷繁,大多为淡黄色,近花心处呈紫褐色。
铅华二句:此言黄葵宛若不饰粉黛,身着黄袍的道士。 铅华,搽脸之粉。 道家妆,即身着黄色之道袍。宋晏殊《菩萨蛮》:“染得道家衣,淡妆梳洗时。”
判不宜春:谓情愿不合春时。
滴损二句:檀心,指黄葵紫褐色之花心。 镇,久、常之意。此二句言雨水滴洒在花上,使那像宫罗一样的花心久久地微微地摺皱。