朝代:唐代
作者:刘禹锡
原文:
山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。
淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。
相关翻译
译文及注释
译文群山依旧,环绕着废弃的故都,潮水如昔,拍打着寂寞的空城。淮水东边,古老而清冷的圆月,夜半时分,窥视这昔日的皇宫。注释选自《全唐诗》卷三百六十五。刘禹锡,中唐诗人。这首诗借描写石头城的萧条景象,寄托国运衰微的感慨。石头城,古城名。本是古金陵城,三国时孙权重筑...
注释
作者:佚名
①癸酉:公元1813年(嘉庆十八年)。
②鸾飘凤泊:比喻英俊之士落魄沉沦,亦兼寓夫妻离别意。
③“似春水”二句:五代南唐宰相冯延巳有《谒金门》词,名句云:“风乍起,吹皱一池春水”,中主李璟戏语之曰:“吹皱一池春水,干卿底事?”此用其意。
④“也何聊”三句:谓何尝愿意如五代吴越王钱镠那样奢侈优裕,显赫于家乡。 聊,愿意。 广陵,今江苏扬州。 吴市,指苏州,与扬州皆当时吴越之地的大都会。
⑤燕邯侠子:燕指古燕国,国都为蓟(北京),邯指河北邯郸,为赵国都城。古称燕赵之地多侠士,故以为代称。
⑥断莫:千万不要。
⑦木叶怨:指《木叶词》,词后有小注:“店壁上有‘一骑南飞’四字,为《满江红》起句,成如干首,名之曰《木叶词》,一时和者甚众,故及之。”按:定庵词集中无此组词。 罢论:罢休之论,指作罢了经国纬世之志,誓愿隐逸草野江湖。