烝民译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  老天生下这些人.有着形体有法则。人的常性与生来,追求善美是其德。上天临视周王朝,昭明之德施于下。保佑这位周天子,有仲山甫辅佐他。
  仲山甫贤良具美德,温和善良有原则。仪态端庄好面色,小心翼翼真负责。遵从古训不出格,勉力做事合礼节。天子选他做大臣,颁布王命管施政。
  周王命令仲山甫,要做诸侯的典范。继承祖业要宏扬,辅佐天子振朝纲。出令受命你执掌,天子喉舌责任重。发布政令告畿外,四方听命都遵从。
  严肃对待王命令,仲山甫全力来推行。国内政事好与坏,仲山甫心里明如镜。既明事理又聪慧,善于应付保自身。早早晚晚不懈怠,侍奉周王献忠诚。
  有句老话这样说:"柔软东西吃下肚,刚硬东西往外吐。"与众不同仲山甫,柔软东西他不吃,刚硬东西偏下肚。鳏夫寡妇他不欺,碰着强暴狠打击。
  有句老话这样说:"德行如同毛羽轻,很少有人能高举。"我细揣摩又核计,能举起唯有仲山甫,别人爱他难相助。天子龙袍有破缺,独有仲山甫能弥补。
  仲山甫出行祭路神,四匹公马力强劲。车载使臣匆匆行,常念王命未完成。四马奋蹄彭彭响,八只鸾铃声锵锵。周王命令仲山甫,督修齐城赴东疆。
  四匹公马蹄不停,八只鸾铃响叮叮。仲山甫赴齐去得急,早日完工回朝廷。吉甫作歌赠穆仲,乐声和美如清风。仲山甫临行顾虑多,宽慰其心好建功。

注释
(1)烝:众。物、则:严粲《缉》谓“天生烝民具形而有物,禀性而有则”。
(2)秉彝:常理,常性。懿:美。
(3)假:至。
(4)仲山甫:人名,樊侯,为宣王卿士,字穆仲。
(5)式:用,效法。
(6)若:选择。见《说文解字》段玉裁注。赋:颁布。
(7)辟:君,此指诸侯。
(8)缵(zuǎn):继承。戎:你。王躬:指周王。
(9)出纳:指受命与传令。喉舌:代言人。
(10)外:郑笺谓“以布政于畿外”。爰发:乃行。
(11)肃肃:严肃。将:行。
(12)若否:好坏。
(13)解(xiè):通“懈”。一人:指周天子。
(14)茹:吃。
(15)矜:老而无妻。强御:强悍。
(16)輶(yóu):轻。鲜:少。克:能。
(17)仪图:揣度。
(18)衮(gǔn):绣龙图案的王服。职:犹“适”,即偶然。阙:缺。
(19)祖:祭路神。业业:马高大的样子。
(20)捷捷:马行迅疾的样子。
(21)彭彭:形容马蹄声杂沓。鸾:鸾铃。
(22)骙(kuí)骙:同“彭彭”。喈(jiē)喈:象声词,铃声。
(23)徂:往。遄(chuán):速。
(24)吉甫:尹吉甫,宣王大臣。穆:和美。
(25)永:长。怀:思。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/17439.html

变行路难

变行路难
朝代:唐代 作者:王昌龄 原文: 向晚横吹悲,风动马嘶合。前驱引旗节,千里阵云匝。 单于下阴山,砂砾空飒飒。封侯取一战,岂复念闺阁。 作者介绍 王昌龄 王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元...

望岳

望岳
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。(曾 通:层) 会当凌绝顶,一览众山小。 相关翻译 译文及注释 译文泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我总要登上你的绝顶,把...

春晚

春晚
朝代:唐代 作者:李群玉 原文: 思乡之客空凝嚬,天边欲尽未尽春。独攀江树深不语,芳草落花愁杀人。 ...

邴原泣学

邴原泣学
朝代:明代 作者:礼赞 原文: 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。 相关翻译 译文及注释 译文一邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的...