四月译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
四月已经是夏天,六月酷暑就将完。祖先不是别家人,怎忍让我受熬煎?
秋日有风风凄凄,百草凋零百花稀。颠沛流离痛苦深,何时才能回家里?
冬日寒气真凛冽,狂风呼啸肤欲裂。没有一家不快活,独我遭灾多悲切!
好树好花满山隈,既有栗树也有梅。大受破坏与残害,不知那是谁的罪。
看那山间泉水横,一会清来一会浑。我却天天遇祸患,哪能做个有福人?
长江汉水浪滔滔,统领南方诸河道。鞠躬尽瘁来办事,可是没人说我好。
为人不如鹰和雕,振翅高飞上云霄。为人不如鲤和鲟,潜入深渊把命逃。
蕨菜薇菜长山里,杞树桋树长洼地。我今作首歌儿唱,满腔悲哀诉说起。

注释
(1)四月:指夏历(即今农历)四月。下句“六月”同。
(2)徂(cú):往。徂暑,意谓盛暑即将过去。
(3)匪人:不是他人。
(4)胡宁:为什么。忍予:忍心让我(受苦)。
(5)卉(huì):草的总名。腓(féi):此系“痱”的假借字,(草木)枯萎或病。
(6)瘼(mò):病、痛苦。
(7)爰:何。适:往、去。归:归宿。
(8)烈烈:即“冽冽”,严寒的样子。
(9)飘风:疾风。发(bō)发:状狂风呼啸的象声词。
(10)谷(gǔ):善、好。
(11)何:通“荷”,承受。
(12)侯:有。
(13)废:大。残贼:残害。
(14)尤:错。罪过。
(15)相:看。
(16)载:又。
(17)构:“遘”的假借字,遇。
(18)曷:何。云:语助词。
(19)江汉:长江、汉水。
(20)南国:指南方各河流。纪:朱熹《集传》:“纪,纲纪也,谓经带包络之也。”
(21)尽瘁:尽心尽力以致憔悴。仕:任职。
(22)有:通“友”,友爱,相亲。
(23)鹑(tuán):雕。鸢(yuān):老鹰。
(24)翰(hàn)飞:高飞。戾(lì):至。
(25)鱣(zhān):大鲤鱼。鲔(wěi):鲟鱼。
(26)蕨薇:两种野菜。
(27)杞:枸杞。桋(yí):赤楝。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/17475.html

感遇·兰叶春葳蕤

感遇·兰叶春葳蕤
朝代:唐代 作者:张九龄 原文: 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。 欣欣此生意,自尔为佳节。 谁知林栖者,闻风坐相悦。 草木有本心,何求美人折! 相关翻译 注释 ①葳蕤(wēi ruí):草木枝叶茂盛的样子。皎洁:这里是形容桂花蕊晶莹、明亮。②欣欣:草木繁茂而有生机的样子。生意:生气勃勃。自:各自。尔:如此。③林栖者:栖身于山林间的人,指隐士。闻风:指仰慕兰桂芳洁的风尚。坐:因而。④本心:草木的根与心...

减字木兰花·留春不住

减字木兰花·留春不住
朝代:宋代 作者:晏几道 原文: 留春不住。恰似年光无味处。满眼飞英。弹指东风太浅情。 筝弦未稳。学得新声难破恨。转枕花前。且占香红一夜眠。 相关赏析 鉴赏 这是一首惜春之词,感叹春光逝去得太快,而且留它不住,故而怨它薄情。词中女子的心思很细腻,她的想法也很独特。春天过去,她就觉得“年光无味”了,如何破除怅惘之情?她想到,自己筝弦技艺还没有学成练就,一时还派不上用场;又想到,在如此百...

【双调】水仙子 隐者

【双调】水仙子 隐者
朝代:元代 作者:宋方壶 原文: 青山绿水好从容,将富贵荣华撇过梦中。寻着个安乐窝胜神仙洞,繁华景不 同,忒快活别是个家风。饮数杯酒对千竿竹,烹七碗茶靠半亩松,都强如相府王 宫。青山绿水暮云边,堪画堪描若辋川。闲歌闲酒闲诗卷,山林中且过遣,粗衣 淡饭随缘。谁待望彭祖千年寿,也不恋邓通数贯钱,身外事赖了苍天。 居庸关中秋对月 一天蟾影映婆娑,万古谁将此镜磨?年年到今宵,不缺些儿个;广...

牧童 / 令牧童答钟弱翁

牧童 / 令牧童答钟弱翁
朝代:唐代 作者:吕岩 原文: 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。 归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。 相关翻译 译文及注释 译文  绿草如茵广阔的原野,一望无垠。牧笛逗弄晚风,悠扬悦耳,时断时续地从远处传来。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的草地里休息了。注释横野:宽阔的原野弄:逗弄。蓑衣:棕或草编的外衣,用来遮风挡雨。... 相关赏析 赏析 《牧童》一诗,向...