
朝代:宋代
作者:万俟咏
原文:
一鞭清晓喜还家。宿醉困流霞。夜来小雨新霁,双燕舞风斜。
山不尽,水无涯。望中赊。送春滋味,念远情怀,分付杨花。
相关翻译
注释
①流霞:泛指美酒。②赊:远,长。...
相关赏析
鉴赏
此为咏春词,抒发了客子即将到家时的喜悦心情。全词围绕着“喜”字落笔,轻盈流走,词意婉丽,为咏春词的创作开创了新的境界。开头一句点出“喜还家”这一全篇主旨。那清脆的一声鞭响,打破...
译文及注释
作者:佚名
译文
毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山坳中。道路漫长又遥远,我行道路多劳苦。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。
毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山角落。哪里是怕徒步走,只怕太慢难走到。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。
毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山丘旁。哪里是怕徒步走,只怕不能走到底。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。
注释
①绵蛮:小鸟的模样。
②丘阿:山坳。
③后车:副车,跟在后面的从车。
④惮:畏惧,惧怕。
⑤趋:快走。
(7)极:到达终点。