朝代:宋代
作者:欧阳修
原文:
平山阑槛倚晴空。山色有无中。手种堂前垂柳,别来几度春风。
文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐直须年少,尊前看取衰翁。
相关翻译
译文及注释
译文平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮干杯。趁现在年轻赶快行乐吧,您看那坐在酒樽前的老头儿已经不...
译文及注释
作者:佚名
译文
远离尘嚣隐居到山涧之畔,伟岸的形象啊心怀宽广。即使独身孤零零地度日,誓不违背隐居的高洁理想。
远离世俗隐居到山岗之上,伟岸的形象啊心神疏朗。即使独身冷清清地度日,誓不忘记隐居的欢乐舒畅。
远离喧闹隐居到黄土高丘,伟岸的形象啊心志豪放。即使独身静悄悄地度日,誓不到处哀告不改变衷肠。
注释
⑴考盘(pán磐):盘桓之意,指避世隐居。一说盘为木盘。
⑵硕人:形象高大丰满的人,不仅指形体而言,更主要指人道德高尚。宽:心宽。一说貌美。
⑶寤:睡醒;寐:睡着。寤寐连用,即过日子。
⑷矢:同“誓”。谖(xuān宣),忘却。
⑸阿:山阿,山的曲隅。一说山坡。
⑹薖(kē科):貌美,引为心胸宽大。
⑺过:失也,失亦忘也。
⑻陆:高平曰陆。一说土丘。
⑼轴:徘徊往复,自由自在。一说美貌。
⑽告:哀告,诉苦。