墓门译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
墓门前长着枣树,就操起斧子把它砍掉。这个人是不良之徒,国中的人无不知晓。知道他居心险恶却不加制止,很早以来就已这样糟糕。
墓门前长着梅树,猫头鹰聚集在树上。这个人是不良之徒,唱支歌儿把警钟敲响。告戒的话充耳不闻,栽了跟斗才想起我的歌唱。

注释
①墓门:墓道的门。一说陈国城名。棘:酸枣树。
②斯:析,劈开,砍掉。
③夫:这个人,指陈陀。
④知而不已:尽管尽人皆知,他却依然如故。
⑤谁昔:往昔,由来已久。然:这样。
⑥梅:梅树。一说梅即棘,梅古文作“槑”,与棘形近,遂致误。
⑦鸮(xiāo):猫头鹰,古人认为是恶鸟。萃:集,栖息。
⑧讯:借作“谇”(suì),斥责,告戒。
⑨颠倒:跌倒。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/17570.html

雨后池上

雨后池上
朝代:宋代 作者:刘攽 原文: 一雨池塘水面平,淡磨明镜照檐楹。 东风忽起垂杨舞,更作荷心万点声。 相关翻译 译文及注释 译文一雨停了,风住了,池边垂柳苍翠欲滴。忽然一阵风起,万千杨柳枝条袅娜飘动。杨柳似有知,风雨中洗尽污浊,欣喜中乘风起舞。舞动时抖落一身水珠,洒向池中荷叶,传来嗒嗒万点声。译文二一场大雨过后,池塘里涨满了水,非常平静;明净的水面就像轻轻磨过的镜子映照着岸边房屋的倒...

【双调】得胜乐

【双调】得胜乐
朝代:元代 作者:白朴 原文: 春 丽日迟,和风习,共王孙公子游戏。醉酒淹衫袖湿,簪花压帽檐低。 夏 酷暑天,葵榴发。喷鼻香十里荷花,兰舟斜缆垂杨下。只宜铺枕簟、向凉亭披襟散发。 秋 玉露冷,蛩吟砌。听落叶西风渭水,寒雁儿长空嘹唳。陶元亮醉在东篱。 冬 密布云,初交腊。偏宜去扫雪烹茶,羊羔酒添价。胆瓶内温水浸梅花。 又 独自寝,难成梦,睡觉来怀儿里抱空。六幅罗裙宽褪,玉腕上钏儿松。 独自...

鸳湖曲

鸳湖曲
朝代:清代 作者:吴伟业 原文: 驾鸯湖畔草粘天,二月春深好放船。 柳叶乱飘千尺雨,桃花斜带一路烟。 烟雨迷离不知处,旧堤却认门前树。 树上流莺三两声,十年此地扁舟住。 主人爱客锦筵开,水闻风吹笑语来。 画鼓队催桃叶伎,玉箫声出柘枝台。 轻靴窄袖娇妆束,脆管繁弦竞追逐。 云鬟子弟按霓裳,雪面参军舞鸜鹆。 酒尽移船曲榭西,满湖灯火醉人归。 朝来别奏新翻曲,更出红妆向柳堤。 欢乐朝朝兼暮暮,...

过闽关

过闽关
朝代:明代 作者:刘基 原文: 关头雾露臼蒙蒙,关下斜阳照树红。 过了秋风浑未觉,满山秔稻入闽中。 作者介绍 刘基 刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文...