齐人有一妻一妾译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  齐国有个人和一妻一妾共同生活。丈夫每次外出,都(说)是吃饱喝足才回家。妻子问跟他一起吃饭的都是些什么人,(他就说)都是有钱有地位的人。妻子对妾说:“丈夫(每次)出去,都是酒醉饭饱才回家,问是谁跟他在一起吃喝,都是有钱有地位的人。可是,从来也不曾见有显贵体面的人到家里来。我要暗中看看他到底去什么地方。”
  (第二天)清早起来,(妻子)便拐弯抹角地跟踪丈夫。(走遍)整个都城,没有谁停下来与他打招呼交谈。最后(他)走到东门城外的坟墓中间,向那些扫墓的人乞讨残羹剩饭。不够,又四下里看看,到别的扫墓人那里。这就是他天天酒醉饭饱的方法。
  妻子回去,(把看到的一切)告诉了妾,说:“丈夫,是我们指望依靠过一辈子的人。现在却是这个样子。”于是两人一起在院子里大骂,哭成一团。丈夫却一点也不知道,还得意洋洋地从外面回来,在妻妾面前大耍威风。

注释
(1)处室:居家度日。
(2)良人:古时妻子称丈夫。
(3)餍(yàn):饱食。反:通“返”,回家。
(4)显者:显要的人,达官贵人。
(5)瞷(Jiàn):窥视,偷看。
(6)蚤:同“早”。
(7)施(yì):斜。这里指斜行,斜从 跟随,以免被丈夫发现。
(8)国中:都城中。国:城。
(9)卒:最后
(10)之:来到
(11)东郭:东边的城墙。
(12)墦间:坟墓间。墦:坟墓
(13)祭者:祭扫坟墓的人.
(14)讪:讥讽,嘲骂。
(15)中庭:庭院里。
(16)施施(yí):喜悦的样子.
(17)希:通“稀”。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/17618.html

忆江南·春去也

忆江南·春去也
朝代:唐代 作者:刘禹锡 原文: 春去也,多谢洛城人。弱柳从风疑举袂,丛兰裛露似沾巾。独坐亦含嚬。 春去也。共惜艳阳年。犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。惟待见青天。 相关翻译 译文及注释 译文  可惜春天已经匆匆过去了,临行的时候谢别洛阳城的人。柔弱的柳枝随风飞舞象是挥手举袂,一丛丛的兰花沾满白露正如浸湿的头巾,遮住芳颜独自欢笑又像是含嗔带颦。  可惜春天已经匆匆过去了,一起来珍惜...

醉蓬莱(林钟商)

醉蓬莱(林钟商)
朝代:宋代 作者:柳永 原文: 渐亭皋叶下,陇首云飞,素秋新霁。华阙中天,锁葱葱佳气。嫩菊黄深,拒霜红浅,近宝阶香砌。玉宇无尘,金茎有露,碧天如水。 正值升平,万几多暇,夜色澄鲜,漏声迢递。南极星中,有老人呈瑞。此际宸游,凤辇何处,度管弦清脆。太液波翻,披香帘卷,月明风细。 作者介绍 柳永 柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名...

送别

送别
朝代:唐代 作者:王维 原文: 下马饮君酒,问君何所之? 君言不得意,归卧南山陲。 但去莫复问,白云无尽时。 相关翻译 译文及注释 译文请你下马来喝一杯酒,敢问你要到哪里去?你说因为不甚得志,要到终南山那边隐居。只管去吧,我不再多问,那白云没有穷尽的时候。注释饮君酒:请君饮酒。何所之:往何处去?南山:终南山。... 相关赏析 讲解 这首诗写送友人归隐,看似语句平淡无奇,细细读来,却是词浅...

中吕·朝天子·赴约

中吕·朝天子·赴约
朝代:元代 作者:刘庭信 原文:   夜深深静悄,明朗朗月高,小书院无人到。书生今夜且休睡着,有句话低低道:半扇儿窗棂,不须轻敲,我来时将花树儿摇。你可便记着,便休要忘了,影儿动咱来到。 简析  这支小令描写一个女子与情郎相约夜晚相会的情景。曲子对这位女子的语言和心理活动的描写大胆直露。