
朝代:元代
作者:孙叔顺
原文:
海马闲骑,则为瘦人参请他医治,背药包的刘寄奴跟随。一脚的陌门东,来到这干阁内,飞帘籁地。能医其乡妇沉疾,因此上,共宾郎结成欢会。
【醉春风】说远志诉莲心,靠肌酥偎玉体,食膏粱五味卧重裀,阳起是你,你。受用他笑吐丁香、软柔钟乳,到有些五灵之气。
【迎仙客】行过芍药圃、菊花篱,沉香亭色情何太急!停立在曲槛边,从容在芳径里。待黄昏不想当归,尚有百部徘徊...
译文及注释
作者:佚名
译文
花儿朵朵在盛开,叶儿繁茂长势旺。我遇见了那个人,我的心啊真舒畅。我的心啊真舒畅,于是有了安乐的地方。
花儿朵朵在盛开,鲜亮艳丽黄又黄。我遇见了那个人,他的服饰有文章。他的服饰有文章,于是有了喜庆的排场。
花儿朵朵在盛开,有黄有白多娇艳。我遇见了那个人,四匹黑鬣白马驾在前。四匹黑鬣白马驾在前,六根缰绳光滑又柔软。
要向左啊就向左,君子应付很适宜。要向右啊就向右,君子发挥有余地。因他发挥有余地,所以后嗣能承继。
注释
⑴裳裳:犹“堂堂”,旺盛鲜艳的样子。华:花。
⑵湑(xǔ):茂盛的样子。
⑶觏(gòu):遇见。
⑷写:通“泻”,心情舒畅。
⑸誉:通“豫”,安乐。
⑹芸:色彩浓艳。
⑺章:纹章,服饰文采。
⑻骆:黑鬣(liè)白马。
⑼沃若:光滑柔软的样子。
⑽似:嗣,继承祖宗功业。