朝代:元代
作者:关汉卿
原文:
楚台云雨会巫峡,赴昨宵约来的期话。楼头栖燕子,庭院已闻鸦,料想他家,收针指晚妆罢。
【乔牌儿】款将花径踏,独立在纱窗下,颤钦钦把不定心头怕。不敢将小名呼,咱则索等候他。
【雁儿落】怕别人瞧见咱,掩映在酴醿架。等多时不见来,则索独立在花阴下。
【挂搭钩】等候多时不见他,这的是约下佳期话,莫不是贪睡儿忘了那?伏冢在蓝桥下。意懊恼却待将他骂,听得呀的门...
译文及注释
作者:佚名
译文
四马壮健毛色黑,缰绳六根手上垂。公爷宠儿一帮子,跟随公爷猎一回。
猎官驱出应时兽,膘肥肉壮满地走。公爷一声“朝左射”,放箭直贯兽咽喉。
狩猎归来游北园,四马轻松好悠闲。轻便副车铃铛响,车上息着众猎犬。
注释
⑴驷:四马。驖(tiě铁):毛色似铁的好马。阜:肥硕。
⑵辔:马缰。四马应有八条缰绳,由于中间两匹马的内侧两条辔绳系在御者前面的车杠上,所以只有六辔在手。
⑶媚子:亲信、宠爱的人。
⑷狩:冬猎。古代帝王打猎,四季各有专称。《左传·隐公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”
⑸奉:猎人驱赶野兽以供射猎。时:“是”的假借,这个。辰:母鹿。牡:公兽,古代祭祀皆用公兽。
⑹硕:肥大。
⑺左之:从左面射它。
⑻舍:放、发。拔:箭的尾部。放开箭的尾部,箭即被弓弦弹出。
⑼北园:秦君狩猎憩息的园囿。
⑽闲:通娴,熟练。
⑾輶(yóu由):用于驱赶堵截野兽的轻便车。鸾:通“銮”,铃。镳(biāo标):马衔铁。
⑿猃(xiǎn险):长嘴的猎狗。歇骄:短嘴的猎狗。