
朝代:唐代
作者:李端
原文:
青春都尉最风流,二十功成便拜侯。金距斗鸡过上苑,
玉鞭骑马出长楸。熏香荀令偏怜少,傅粉何郎不解愁。
日暮吹箫杨柳陌,路人遥指凤凰楼。
方塘似镜草芊芊,初月如钩未上弦。新开金埒看调马,
旧赐铜山许铸钱。杨柳入楼吹玉笛,芙蓉出水妒花钿。
今朝都尉如相顾,原脱长裾学少年。
作者介绍
李端 李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大...
译文及注释
作者:佚名
译文
墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“我没有比别人好的地方吗?”墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹好马或一头牛来驾车,你将鞭打哪个?”耕柱子说:“那我当然鞭打好马了。”墨子说:“为什么要鞭打好马呢?”耕柱子说:“好马值得我去鞭打。”墨子说:“我也认为你值得我鞭策,所以生气。”耕柱子醒悟了。
注释
1.墨子:原名墨翟,战国时墨家学派创始人,“子”是“先生”的意思。《墨子》为其弟子及再传弟子所作。
2.耕柱子:墨子的门生。
3.怒:对......感到生气。
4.愈于人:比别人好。愈:超过,胜过。
5.将:准备。
6.太行:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉。
7.骥:好马。
8.谁策:即“策谁”,赶哪一种(指骥或牛)。
9.策:驱策。
10.何故:为什么。
11.足:值得。
12.责:鞭责,鞭策。
13.悟:明白。
14.子:你。
15.以:以为;用来。