朝代:宋代
作者:谢逸
原文:
读书不作儒生酸,跃马西入金城关。
塞垣苦寒风气恶,归来面皱须眉斑。
先皇召见延和殿,议论慷慨天开颜。
谤书盈箧不复辩,脱身来看江南山。
长江滚滚蛟龙怒,扁舟此去何当还?
大梁城里定相见,玉川破屋应数间。
相关翻译
注释
①金城关:金城,地名,故城在今甘肃皋兰西南。宋时为边关。②塞垣:关塞。这里指西北边防地带。③延和殿:宋代宫殿名。《宋史·地理志》:“崇政殿后...
译文及注释
作者:佚名
译文
蜉蝣的羽啊,像穿着衣裳鲜明楚楚。心里的忧伤啊,不知哪里是我的归处?
蜉蝣的羽啊,像穿着衣衫修饰华丽。心里的忧伤啊,不知哪里是我的归息?
蜉蝣多么光泽啊,像穿着礼服洁白如雪。心里的忧伤啊,不知哪里是我的归结?
注释
⑴蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光泽。蜉蝣:一种昆虫,寿命只有几个小时到一周左右。
⑵楚楚:鲜明貌。一说整齐干净。
⑶於(音wū乌):通“乌”,何,哪里。
⑷采采:光洁鲜艳状。
⑸掘阅(音xué穴):挖穴而出。阅:通“穴”。
⑹麻衣:古代诸侯、大夫等统治阶级日常衣服,用白麻皮缝制。
⑺说:(音睡):住,居住。