
朝代:元代
作者:郑延玉
原文:
楔子
(冲末扮崔子玉,诗云)天地神人鬼五仙,尽从规矩定方圆。逆则路路生颠倒,顺则头头身外玄。自家晋州人氏,姓崔名子玉。世人但知我满腹文章,是当代一个学者,却不知我秉性忠直,半点无私,以此奉上帝敕旨,屡屡判断阴府之事。果然善有善报,恶有恶报,如同影响,分毫不错,真可畏也。我有一个结义兄弟,叫做张善友,平日尽肯看经念佛,修行办道。我曾劝他...
译文及注释
作者:佚名
译文
听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。
没有见到那君子,忧思不断真焦躁。
如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。
登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨莱叶。
没有见到那君子,忧思不断真凄切。
如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。
登上高高南山顶,采摘鲜嫩巢菜苗。
没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。
如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中平静了。
注释
⒈喓喓(yāo腰):虫鸣声。草虫:一种能叫蝗虫,蝈蝈儿。
⒉趯趯(tì替):昆虫跳跃之状,阜螽:即蚱蜢,一种蝗虫。
⒊忡忡(chōnɡ冲):心跳。
⒋止:之、他,一说语助。
⒌觏(ɡòu够):遇见。
⒍降(音,红):平和。
⒎陟:升;登。
⒏蕨:植物名,初生无叶,可食,
9敌惙惙(chuò绰):忧,愁苦的样子,
⒑说(yuè月):通悦。
⒒薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆。
⒓夷:平。心平则喜。