朝代:宋代
作者:黄机
原文:
秋萧索。梧桐落尽西风恶。西风恶。数声新雁,数声残角。
离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。黄花约。几重庭院,几重帘幕。
相关翻译
译文及注释
译文秋天的景象萧索,西风凄厉,使梧桐落尽叶子,又送来了几声新燕的鸣叫声,几声稀疏的号角声。秋景秋声都那么悲凉,促动游子思归的心。四处漂泊,又加上离愁时时压着心头。当初分别时曾相约在秋天菊花盛开时重逢,然而年年辜负了...
注释
作者:佚名
①萧萧:寒风之声。
②胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙(biāo)风:暴风。
③修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。
④思:悲。末二句是说难言的悲感回环在心里,好像车轮滚来滚去。