上陵译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  登上诸陵但见景色何其美好,从陵上下来到达水边,水边的风何其清爽。问仙人从哪里来,仙人回答说他来自水中央。仙人出现时所乘的船极其豪华,桂木造成船,连系船用的绳索都是用青丝做成的。划船的船桨是用木兰做的,有黄金涂饰其间。这时,只见水面上凤凰出现,众鸟随从,出现于山林中,望去只见山林忽开忽合,连日月的光芒也被众鸟所遮蔽。甘甜的泉水,光泽熠熠。我不禁想象神的车盖形似灵芝,驾着龙,在天地间遨游。甘露二年,铜池中生出芝草,吉祥之兆引得仙人也下来饮于此泉中,人们喝了此泉的水更是延年益寿。

注释
①上陵何美美:登上上陵但见景色何其美好。
②下津:指从陵上下来到达水边。
③客:指仙人。
④笮(zuó):竹子做的绳索,西南少数民族用以渡河。这里指维系船的绳索。
⑤木兰:树木名。
⑥棹:划船的工具。
⑦错:涂饰。
⑧醴(lǐ)泉:甘甜的泉水。古人以为是祥瑞。
⑨蔚蔚:茂盛的样子。
⑩甘露:汉宣帝年号。芝生铜池中:古人以生出芝草为吉祥之兆。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/18380.html

核舟记

核舟记
朝代:明代 作者:魏学洢 原文: 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁...

杂剧·小张屠焚儿救母

杂剧·小张屠焚儿救母
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 楔子 (外末上,开)老夫王员外便是,家住在汴梁西北角隐贤庄居住。家中有万贯钱财。有个孩儿,唤做万宝奴,一家儿看成似神珠玉颗。我不合将人上了神灵的纸马,又将来卖与别人还愿。我卖的是草香水酒,似我这等瞒心昧己又发迹,除死无大灾。(下)(正旦上,开)老身是张屠的母亲,得了些症候,看看至死,不久身亡。叫张屠孩儿来,我想一口米汤吃。(正末上,云)自家张屠的便是...

木兰花·清琴再鼓求凰弄

木兰花·清琴再鼓求凰弄
朝代:宋代 作者:贺铸 原文: 清琴再鼓求凰弄,紫陌屡盘骄马鞚。远山眉样认心期,流水车音牵目送。 归来翠被和衣拥,醉解寒生钟鼓动。此欢只许梦相亲,每向梦中还说梦。 相关翻译 译文及注释 译文  我爱上了一位姑娘,却没有机会和她接近。在一次宴会上我曾一再借琴声吐露爱慕之情;从她的眉宇间也隐约流露出对我的钟情与爱心。她的香车驶过京城大街去春游踏青,我骑着骏马盘旋追踪却仍然无缘亲近,最终...

新晴

新晴
朝代:宋代 作者:刘攽 原文: 青苔满地初晴后,绿树无人昼梦余。 唯有南风旧相识,偷开门户又翻书。 相关翻译 译文及注释 译文夏日初晴,诗人午睡醒来,只看到窗外的绿树和青苔。忽然一阵南风把房门吹开,又掀起桌上的书页,诗人说这是他的老相识,来偷偷访问他了。注释①新晴:天刚放晴;刚放晴的天气。②青苔:苔藓。③梦余:梦后。…… 相关赏析 鉴赏 李白《春思》诗说:“春风不相识,何事入罗帷”,这里说南...