门有万里客行译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?

注释
①褰(qiān)裳:提起衣服。
②心所亲:心中所喜悦的友人。
③太息:同“叹息”。
④朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
⑤适:到。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/18670.html

采桑子·十年前是尊前客

采桑子·十年前是尊前客
朝代:宋代 作者:欧阳修 原文: 十年前是尊前客,月白风清,忧患凋零。老去光阴速可惊。 鬓华虽改心无改,试把金觥。旧曲重听。犹似当年醉里声。 相关翻译 注释 ⑴ 十年前:是一个概数,泛指他五十三岁以前的一段生活。⑵ 金觥:大酒杯。... 相关赏析 赏析 此词开头是回忆。十年以前,这期间,多少人生况味,他只以“月白风清”四字概括。“月白风清”四字,色调明朗,既象征处境的顺利,也反映心情的愉悦,给...

三姝媚·过都城旧居有感

三姝媚·过都城旧居有感
朝代:宋代 作者:吴文英 原文: 湖山经醉惯。渍春衫、啼痕酒痕无限。又客长安,叹断襟零袂,涴尘谁浣。紫曲门荒,沿败井、风摇青蔓。对语东邻,犹是曾巢,谢堂双燕。 春梦人间须断。但怪得、当年梦缘能短。绣屋秦筝,傍海棠偏爱,夜深开宴。舞歇歌沈,花未减、红颜先变。伫久河桥欲去,斜阳泪满。 参考翻译 译文及注释 译文  那湖光山色仿佛也看惯了我的醉熏熏的嘴脸,满身都是啼痛酒迹,渍污了我的春衫...

贺新郎(听琵琶)

贺新郎(听琵琶)
朝代:宋代 作者:辛弃疾 原文: 凤尾龙香拨。自开元、霓裳曲罢,几番风月。最苦浔阳江头客,画舸亭亭待发。记出塞、黄云堆雪。马上离愁三万里,望昭阳、宫殿孤鸿没。弦解语,恨难说。 辽阳驿使音尘绝,琐窗寒、轻拢慢捻,泪珠盈睫。推手含情还却手,一抹梁州哀彻。千古事、云飞烟灭。贺老定场无消息,想沈香亭北繁华歇。弹到此,为呜咽。 作者介绍 辛弃疾 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改...

【南吕】一枝花_湖上归长天

【南吕】一枝花_湖上归长天
朝代:元代 作者:张可久 原文: 湖上归 长天落彩霞,远水涵秋镜。花如人面红,山似佛头青。生色围屏,翠冷胜云径,嫣然后黛横。但携将旖旎浓香,何必赋横斜瘦影。 【梁州】挽玉手留连锦英,据胡床指点银瓶。素娥不嫁伤孤另。想当年小小,问何处卿卿?东坡才调,西子娉婷。总相谊千古留名,吾二人此地私行。六一泉亭上诗成,三五夜花前月明,十四弦指下风生。可憎,有情。捧红牙合和《伊州令》。万籁寂,四...