
朝代:唐代
作者:韦应物
原文:
今朝郡斋冷,忽念山中客。涧底束荆薪,归来煮白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。落叶满空山,何处寻行迹。
相关翻译
译文及注释
译文今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?注释全椒:今安徽全椒县,唐属滁州。郡斋:滁州刺史衙署的斋...
注释
作者:佚名
①清凉素秋节:渐进凉秋节气
②肃景:当作夙景。早晨景象
③陵岑:高岭
④开林耀:当作耀林开。与冠岩列对文。江淹《杂》:“时菊耀岩阿,云霞冠秋岭。”与此句法同
⑤卓:独立的样子
⑥幽人:高隐之士
⑦抚尔诀:抚,持,把握。尔,指松菊。诀,秘诀,要道。是说过去的隐士千百年来都把握着松菊傲霜之道。陶以松菊自励节操。
⑧检素:书信。展,开书信。检素不获展,谓未能展阅对方书信。方东树《昭昧詹言》:“言不通讯问也。”陶注释为自检平素,有怀莫展,亦通。
1、 (晋)陶洲明著,逯饮立 校注.《陶渊明集》:中华书局,1979-5-1:61-62