七哀注释

注释

作者:佚名

①七哀:该篇是闺怨,也可能借此“讽君”。
②清:形容路上尘,
③浊:形容水中泥。二者本是一物,
④浮:就清了,
⑤沉:就浊了,比喻夫扫(或兄弟骨肉)本是一体,如今地位(势)不同了。
⑥逝:往。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/18733.html

春愁·春愁难遣强看山

春愁·春愁难遣强看山
朝代:清代 作者:丘逢甲 原文: 春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。 四百万人同一哭,去年今日割台湾。 相关翻译 译文及注释 译文春愁难以排遣,强打起精神眺望远山,往事让人触目惊心热泪将流。台湾的四百万同胞齐声大哭,去年的今天,就是祖国宝岛被割让的日子!注释①潸:流泪的样子。②四百万人:指当时台湾人口合闽、粤籍,约四百万人。③去年今日:指1895年4月17日,清王朝与日本签订丧权辱国的《马关条...

【双调】殿前欢_郑元和,郑

【双调】殿前欢_郑元和,郑
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 郑元和,郑元和打瓦罐到鸣珂。保儿骂我做陪钱货,我为是未穷汉身上情多。可怜见他灵车前唱挽歌,打从我门前过,我也曾提破。知他是元和爱我,我爱元和。  忆多情,忆多情直赶到豫章城。贩茶船险逼煞冯魁命,兀的不见浪子苏卿。他不由<耒瓦>娘劣柳青,无媒证,直嫁与个临川令。知他是双生爱我,我爱双生。共他个女妖娆,早成就碧桃花下凤鸾交,海棠...

鹦鹉灭火

鹦鹉灭火
朝代:宋代 作者:刘义庆 原文: 有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱。鹦鹉自念虽乐,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去,禽兽依依不舍后数月,山中大火。鹦鹉遥见,心急如焚,遂入水沾羽,飞而洒之。 天神言:“汝虽有好意,然何足道也?”对曰:“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽善待,皆为兄弟,吾不忍见其毁于火也!” 天神嘉其义,即为之灭火。 相关翻译 译文及注释 译文  有鹦鹉飞到其它山栖息, ...

宿府

宿府
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。 永夜角声悲自语,中天月色好谁看。 风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。 已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。 相关翻译 译文及注释 译文深秋时节,幕府井边梧桐疏寒;独宿江城,更深人静残烛暗淡。长夜里,号角声有如人的悲语;中天月色虽好,谁有心情仰看?乱中四处漂泊,亲朋音书皆断,关塞零落萧条,行路十分艰难。忍受困苦,我颠沛流离了十...