朝代:元代
作者:未知作者
原文:
将家私弃了,向山间林下;竹篱茅舍,看红叶黄花。待学那邵平,邵平多种瓜;闷采茶芽,闲看青松猿戏耍。麋鹿衔花,舟横在古渡。古渡整钓槎,夕阳西下;把《黄庭》《道德》都看罢,别是生涯。 将茅庵盖了,独木为桥;提一壶好酒,闲访渔樵。洞门儿半掩,半掩无锁钥;白云笼罩,香风不动松花落。平生欢笑,松林下饮酒。饮得沉醉倒,山声野调;衲被蒙头直到...
译文及注释
作者:佚名
译文
在南方,有一位美丽的女子,她的面容若桃花般芳艳,如李花般清丽。
早晨她来到江北岸边游玩,夜晚她到萧湘的小岛中休憩。
当世的风气轻视美丽的容颜,贝齿轻启的微笑为谁而发呢?
转瞬间,岁月消逝,可是青春的美貌是难以永远存在的。
注释
①南国:古代泛指江南一带。容华:容貌。
②湘沚:湘水中的小洲。湘水在湖南,入洞庭湖。沚,水中小洲。朝游北岸,夕宿湘沚,是以湘水女神自喻,应取意于屈原《九歌》。此句一作“日夕宿湘沚”。
③薄朱颜:不重视美貌的人,这里指不重视有才德的人。
④发皓齿:指唱歌或说话,这里是指推荐、介绍。
⑤俯仰:低头扬头之间,极言时间之短。
⑥荣耀:花开绚艳的样子,这里指人的青春盛颜。久恃:久留,久待。