苦寒行译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
北征登上太行山,山高岭峻多艰难!
羊肠坂路真崎岖,一路颠簸车轮断。
风吹树木声萧萧,北风呼啸发悲号。
熊罴当路面对我蹲坐,虎豹夹道发威狂嚎叫。
溪谷荒凉人烟少,大雪纷纷漫天飘。
抬头远望长声叹息,长途跋涉思绪如潮。
我心郁郁多么愁闷,真想东归返回故乡。
水深桥断难前进,大军徘徊半路上。
行军迷路失方向,傍晚还没有住宿的地方。
走啊走啊日久远,人疲马乏又渴又饥。
担着行囊边走边砍柴,凿冰煮粥充饥肠。
想起那篇《东山》,深深触动我的哀伤。

注释
1.太行山:绵延于山西、河北、河南三省交界处的大山脉。
2.何:多么。与下文“雪落何霏霏”之“何”意同。巍巍:高耸的样子。
3.羊肠坂(bǎn):地名,在壶关(今山西长治县东南)东南,以坂道盘旋弯曲如羊肠而得名。坂:斜坡。诘屈:曲折盘旋。
4.摧:毁坏、折断。
5.罴(pí):熊的一种,又叫马熊或人熊。
6.溪谷:山中低洼有水处。山中居民往往聚居溪谷,此处说“少人民”,言山中人烟稀少。
7.霏霏:雪下得很盛的样子。
8.延颈:伸长脖子(远眺)。
9.怀:怀恋,心事。
10.怫(fú)郁:愁闷不安。
11.东归:指归故乡谯郡。作者谯(今安徽亳县)人,在太行之东,故云“一东归”。
12.绝:断。
13.中路:中途。
14.薄暮:黄昏。
15.担囊:挑着行李。行取薪:边走边拾柴。
16.斧冰:以斧凿冰取水。糜(mí):稀粥。
17.《东山》:《诗经》篇名。据毛序,本篇为周公东征,战士离乡三年,在归途中思念家乡而作。
18.悠悠:忧思绵长的样子。

1、 王运熙 王国安.国学经典导读 乐府诗集.北京市:中国国际广播出版社,2011年:227-228页 2、 章培恒 安平秋 马樟根.古代文史名著选译丛书 三曹诗选译 .南京市:凤凰出版社,2011年:24-25页

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/18838.html

生查子·元夕

生查子·元夕
朝代:宋代 作者:欧阳修 原文: 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿 :一作:满) 相关翻译 译文及注释 译文去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。与佳人相约在月上柳梢头之时、黄昏之后。 今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧。可是却见不到去年之佳人,相思之泪沾透了他那身春衫的袖子。注释元夜:农历正月十五夜,即元宵节...

【南吕】一枝花_悔悟春风柳

【南吕】一枝花_悔悟春风柳
朝代:元代 作者:陆登善 原文: 悔悟 春风柳吐金,夏日荷铺锦。秋赡辉碧汉,冬雪老遥岑。四季光阴,终日寻芳饮,奇化选拣簪。曾共知音,受用了些云屏月枕。 【梁地】也曾腿厮压齐声儿和曲,头厮顶难字儿闲吟。番思年少如春梦。传书寄简,剪发捻沉。盟山誓海,解佩移簪。也曾待佳期到夜半更深,度良宵翠被鸳衾。如今腆着脸百事儿妆憨,低着头凡事儿撒吞,睁着眼所事推病。聪明,待怎?蓝桥一...

【双调】落梅风_客金陵台城

【双调】落梅风_客金陵台城
朝代:元代 作者:张可久 原文: 客金陵 台城路,故国都,湿胭脂井痕香污。后庭不知谁是主?乱蛩吟野花玉树。 春日宫词 催筝雁,舞镜鸾,惜春归蝶狂蜂乱。阿金自调银字管,按霓裳牡丹花畔。 碧云峰书堂 依松涧,结草庐,读书声翠微深处。人间自晴还自雨,恋青山白云不去。 作者介绍 张可久 张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生...

梦玉人引

梦玉人引
朝代:宋代 作者:陈三聘 原文: 倚阑干久,人不见,暮云碧。芳草池塘,春梦暗惊诗客。昨夜溪梅,向空山、雪里轻匀颜色。好赠行人,折枝南枝北。雨巾风帽,昔追游、谁念旧踪迹。料得疏篱,暗香时度风息。淡月微云,有何人消得。便归去、踏溪桥,慰我经年思忆。 ...