芜城赋创作背景

创作背景

作者:佚名

  芜城指的是广陵城,是魏晋南北朝时期长江北岸重要都市和军事重镇。春秋末,吴在此凿邗沟,以通江淮,争霸中原。秦置县,西汉设广陵国,东汉改为广陵郡,以广陵县为治所,故址在今江苏扬州市,是西汉诸王国的治所,又是南北朝时的交通枢纽,地势重要,市容繁华。西汉时期吴王刘濞得益于当地丰富的盐和铜资源,积累了很强的经济势力,把广陵城修建得十分坚固、也十分富丽堂皇。在积累经济实力的同时,刘濞的王国也发展了很强的军事势力,并恃强而骄,曾发动对抗朝廷的叛乱。但是,此次叛乱很快被汉景帝镇压下去。平叛当中,对广陵城破坏很大,从那以后,广陵城便衰落了。东汉时期以后,此地又发生了几次战争,广陵城进一步衰败。宋文帝元嘉二十七年(450),北魏太武帝拓跋焘举戈南侵,广陵被焚。宋孝武帝大明三年(459)竟陵王刘诞据广陵叛变,孝武帝派兵讨平,并下令屠杀城中全部男丁,仅留五尺以下小童。十年之间,广陵两遭兵祸,繁富闹市变成一座荒城。大明三、四年间,刘诞乱平不久,鲍照来到广陵,创痕犹新,血迹尚在,他登广陵城楼,目睹眼前残败破乱、荒芜不堪的凄凉景象,俯仰苍茫,感慨万千,写下了《芜城赋》。 1、 李廷先 等 .古文鉴赏辞典(上册) .上海 :上海辞书出版社 ,1997 :650-654 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/19059.html

题金陵渡

题金陵渡
朝代:唐代 作者:张祜 原文: 金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。 潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。 相关翻译 译文及注释 译文夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。注释⑴金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。⑵津:渡口。小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处。⑶宿:过夜。行人:旅客,指作者自己。可:当。⑷斜月:下半夜偏西的月亮。星火:形容远...

秋蕊香·七夕

秋蕊香·七夕
朝代:宋代 作者:吴文英 原文: 懒浴新凉睡早。雪靥酒红微笑。倚楼起把绣针小。月冷波光梦觉。 怕闻井叶西风到。恨多少。粉河不语堕秋晓。云雨人间未了。 相关翻译 注释 ⑴秋蕊香:词牌名。双调,四十八字,上下片各四句四仄韵。以《清真词》为定格。  ⑵微:一本作“侵”。⑶波光:一本作“秋波”。... 相关赏析 鉴赏 上片梦境也。“懒浴”两句。此言词人在“七夕”这天晚上,因为秋热,所以在懒洋洋地沐浴之后,...

减字木兰花·相逢不语

减字木兰花·相逢不语
朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。小晕红潮,斜溜鬟心只凤翘。 待将低唤,直为凝情恐人见。欲诉幽怀,转过回阑叩玉钗。 参考翻译 译文及注释 译文相逢时你默默不语,像一朵芙蓉,在秋雨中轻颤。容颜娇羞而红润,凤翘斜插在你的鬟间。等到想要低声唤你,又怕深情凝望,叫别人看见。想要一诉离愁,可你已转过身去,只能拔下玉钗在回阑轻叩。注释芙蓉”又称为“荷”、“莲”。象征义:...

【商角调】黄莺儿_寓僧舍秋色

【商角调】黄莺儿_寓僧舍秋色
朝代:元代 作者:睢景臣 原文: 寓僧舍 秋色,秋色,几声悲怆,孤鸿出塞。满园林野火烘霞,荷枯柳败。 【踏莎行】水馆烟中,暮山云外,泊孤舟古渡侧。息风霾,净尘埃,宝刹清凉境界。僧相待,借眠何碍? 【垂丝钓】风清月白,有感心酸不耐。更触目凄凉,景物供将愁闷来。月被云埋,风鸣在籁。 【应天长】憎舍窄,蚊帐矮,独拥单衾,-宵如半载。旧恨新愁深似海。情缘在,人无奈,几般儿可怪。 【随煞】促...