菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮注释

注释

作者:佚名

回文:词中的一种修辞手法。即诗或词中之各句皆可颠倒读之并均能成诵,使一句化为两句,又两两成义有韵。对此种修辞手法的起源说法不一,一说源于南朝梁刘勰,其《文心雕龙·明诗》中云:“回文所兴,则道原为始。联句共韵,则柏梁馀制。”但道原之作已佚;一说起自前秦窦滔妻苏蕙的《璇玑图》诗。
风剪:即风吹。剪,有快速之意。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/19622.html

行台闲咏

行台闲咏
朝代:明代 作者:石玠 原文: 清于池水净于苔,会府潭潭暂作台。 夜月半庭人未宿,春云满眼杏将开。 榆关道路犹堪走,麟阁功勋岂易陪。 莫信蓬莱相离远,塞鸿多自日边来。 相关翻译 注释 ①这首诗选自《弘治宁夏新志》(《嘉靖宁夏新志》亦收录此诗)。行台,即行御史台。封建时代,大臣出巡所驻处,也称行台。②会府:本是古星名,即斗魁。此指会试之地。潭潭:深邃貌。台,即行台。③榆关:即山海关。也作“...

咏怀古迹五首·其二

咏怀古迹五首·其二
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。 怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。 江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。 最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。 相关翻译 译文及注释 草木摇落深深地体会到宋玉悲秋的原因,风流儒雅可以做我的老师。面对千秋往事惆怅不已,洒下泪水,虽然生在不同的朝代,但萧条感相同。江山故居空留下文采,云雨荒台难道是梦想?最可叹楚主宫殿已经不存在,船夫...

【越调】平湖乐

【越调】平湖乐
朝代:元代 作者:王恽 原文: 平湖云锦碧莲秋,香浥兰舟透。一曲菱歌满樽酒,暂消忧,人生安得长如旧。醉时记得,花枝仍好,却羞上老人头。 鉴湖秋水碧于蓝,心赏随年淡。柳外兰舟莫空揽,典春衫,觥船一棹汾西岸。人间万事,暂时放下,一笑付醺酣! 平阳好处是汾西,水秀山挪翠。谁道微官淡无味?锦障泥,路人争笑山翁醉。西山残照,关卿何事,险忙杀暮鸦啼。 秋风袅袅白云飞,人在平湖醉。云影湖光淡无...