浣溪沙·落絮残莺半日天注释

注释

作者:佚名

⑴半日天——中午时分。
⑵玉柔花醉——形容美人倦怠的形象。玉柔,指女人洁白柔软的身体或手。南唐李煜《子夜歌》词:“缥色玉柔擎,醅浮盏面清。”“花”指女子之面,“醉”,形容状态。
⑶掩画屏——意思是人为画屏所遮掩。
⑷瑶枕——精美的枕头。
⑸阿谁边——谁那边?阿谁:谁,哪个。“阿”,名词的词头。《三国志·庞统传》:“向者之论,阿谁为失?”

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.facekun.com/19680.html

好事近·梅片作团飞

好事近·梅片作团飞
朝代:宋代 作者:雷应春 原文: 梅片作团飞,雨外柳丝金湿。客子短篷无据,倚长风挂席。 回头流水小桥东,烟扫画楼出。楼上有人凝伫,似旧家曾识。 相关赏析 鉴赏 这首词是写一个长期客游在外的游子,在梅片纷飞,细雨绵绵的日子里,乘船归来。穿过小桥流水,雨过天晴。画楼远现,抬头无望,楼上伫立着一位佳人,曾似旧家相识的她。 “梅片作团飞,雨外柳丝金湿。”梅花片片,随风飞舞,嫩黄的柳条,沾满细...

过蒲田

过蒲田
朝代:清代 作者:苏曼殊 原文: 柳阴深处马蹄骄,无际银沙逐退潮。 茅店冰旗直市近,满山红叶女郎樵。 作者介绍 苏曼殊 苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文...

【中吕】普天乐_夜深沉,秋

【中吕】普天乐_夜深沉,秋
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 夜深沉,秋潇洒。风筛槛竹,雾锁窗纱。绣幕垂,朱扉亚。霜落梧桐雕阑谢,月明天啼杀宫鸦。香锁宝鸭,帘敲玉马,灯谢瑶花。  海棠娇,梨花嫩。春妆成媚色,玉扌若就精神。柳眉颦翡翠弯,杏脸腻姻脂晕。款步香尘双鸳印,立东风一片巫云。淹的转身,嘻的喑哑,参的销魂。  木犀风,梧桐月。珠帘鹦鹉,绣枕胡蝶。玉人娇一晌欢,碧酝酿十分悦。断角疏钟淮南...

菩萨蛮·洛阳城里春光好

菩萨蛮·洛阳城里春光好
朝代:唐代 作者:韦庄 原文: 洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。 柳暗魏王堤,此时心转迷。 桃花春水渌,水上鸳鸯浴。 凝恨对残晖,忆君君不知。 相关翻译 注释 ①春:一作“风”。 ②洛阳才子:西汉时洛阳人贾谊,年十八能诵诗书,长于写作,人称洛阳才子。这里指作者本人,作者早年寓居洛阳。 ③魏王堤:即魏王池。唐代洛水在洛阳溢成一个池,成为洛阳的名胜。唐太宗贞观中赐给魏王李泰,故名魏王池。有堤与...