朝代:唐代
作者:白居易
原文:
已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声。
参考翻译
译文及注释
译文 夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。注释⑴讶:惊讶。 衾(qīn)枕:被子和枕头。⑵折竹声:指大雪压折竹子的声响。……
参考赏析
句解
“已讶衾枕冷,复见窗户明。”天气寒冷,人在睡梦中被...
译文及注释
作者:佚名
译文
两年来,您托身借居在这福建山中的庙里,如今忽然转念,要离开这儿,前往浙江。
明月不知您已经离去,深夜还是悄悄地照进您书房的小窗。
注释
⑴巨山:人的朋友张嵲,襄阳人。
⑵寄迹:寄托踪迹,即暂时居住。
⑶翻然:高飞远飏。此指旅行、迁移。
1、 李梦生 .宋诗三百首全解 :复旦大学出版社 ,2007 :205-206 . 2、 张鸣 .宋诗选 :人民文学出版社 ,2004 :373-374 .