
朝代:唐代
作者:韦庄
原文:
晴烟漠漠柳毵毵,不那离情酒半酣。
更把玉鞭云外指,断肠春色在江南。
相关翻译
译文及注释
译文春光明艳,晴空上飘浮着一层淡淡的烟云,在柳枝披拂的大道口,正举行着一场送别的酒宴。无奈分别在即,愁肠百结,这酒也喝得不畅快。离人举起华贵的马鞭指向他此行将往的远方—江南。想到此去江南,那里草长莺飞,桃红柳绿,春色更美。只是良辰美景难有人与之共享,因此江南春色...
注释
作者:佚名
注释
⑴芊芊——芳草茂盛的样子。
⑵漾漾——水波动荡的样子。
⑶连波涨——意思是草色与波浪相映连成一片。
⑷泊枫汀——船停泊于有枫树的水汀边。
⑸玉轮——明月。骆宾王《在江南赠宋五之问》:“玉轮涵地开,剑匣连星起。”
⑹联极望——向四边远望。
⑺伊轧——象声词,摇桨之声,同“咿呀”。
⑻黄鹄(hú胡)——天鹅,游禽类,体长三尺多,形似鹅,颈长,上嘴有黄色之瘤,多为白色,栖于水滨。
⑼侬家——我,自称。疏旷——自由自在,旷达放纵。